诗经子衿的赏析

时间:2022-04-01 15:19:45 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《诗经》是一部诗歌总集,里面囊括了很多的诗歌。下面我们就《子衿》原文赏析。 子衿

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音? 青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。 注释 子:男子的美称。 衿:衣领。

悠悠:此指忧思深长不断。 宁:难道。

嗣,通贻〞,音,给、寄的意思。 嗣音:传音讯。

挑达:音o tà,单独来回走动。 城阙:城门楼。 译文

青青的是你的衣领, 悠悠的是我的心境。 纵然我不曾去会你, 难道你就此断音信? 青青的是你的佩带, 悠悠的是我的情怀。 纵然我不曾去会你, 难道你不能主动来? 我来回踱着步子呵, 在这高高城楼上啊。 一天不见你的面呵, 好似已有三月长啊。 鉴赏

这首诗写的是一个女子在城楼上等候他的恋人。全诗三章,采用了倒叙手法。前两章以我〞的口气自述怀人。青青子衿〞,青青子佩〞,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。如今因为受到阻碍不能前去赴约,只好等待恋人过来这里相会,可是望穿秋水,都不见人影儿,浓浓的爱意不由的转化为惆怅与幽怨:纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为什么就不能主动前来?第三章点明


地点,写她在城楼上因为久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好似分别了三个月那么漫长。

近人吴闿生云:旧评:前二章回环入妙,缠绵婉曲。末章变调。〞(《诗义会通》)虽道出此诗章法之妙,却还未得个中三昧。全诗一共只有五十字不到,但女主人公等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在我们目前。这种艺术效果的获得,在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。诗中表现这个女子的动作行为仅仅用挑〞、达〞二字,主要笔墨都用在刻划男的心理活动上,如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨,末章一日不见,如三月兮〞的独白。两段埋怨之辞,纵我〞与子宁〞对举,急盼之情中不无矜持之态,令人生出了无限想像,此可谓字少而意多。末尾的那句内心独白,那么通过夸张修辞技巧,造成主观时间与客观时间之间的反差,从而将其强烈的情绪心理形象地表现了出来,此可谓因夸以成状,沿饰而得奇。心理描写手法,在后世文坛已开展得淋漓尽致,而上溯其源,本诗已开其先。所以钱钟书指出:《子衿》云:纵我不往,子宁不嗣音?’‘子宁不来?薄责己而厚望于人也。已开后世小说言情心理描绘矣。〞


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/3b0e35350a12a21614791711cc7931b765ce7b24.html