《湖口望庐山瀑布泉》这首诗写的是庐山瀑布的远景,每一联都是从大处着手,不仅写其形貌,更重在传其风神。下面我们为你带来《湖口望庐山瀑布》古诗的意思,仅供参考,希望能够帮到大家。 湖口望庐山瀑布泉 朝代:唐代 原文: 万丈红泉落,迢迢半紫氛。 奔流下杂树,洒落出重云。 日照虹霓似,天清风雨闻。 灵山多秀色,空水共氤氲。 《湖口望庐山瀑布泉》诗意 瀑布从高高的庐山上落下犹如万丈洪泉,远望长长的半山腰,紫气弥漫。 飞流而下的瀑布奔腾着流过层层杂树,飘飘洒洒穿过重重云烟。 红日映照,恰似彩虹当空;天朗气清,如听到风雨声。 庐山到处是秀丽景色,水汽与烟云融为一体,更显出气象万千。 《湖口望庐山瀑布泉》注释 ⑴湖口:即鄱阳湖口,当时归洪州大都督府管辖。湖口遥对庐山,能见山头云雾变幻及瀑布在日光映照下闪耀的色彩。庐山,在今江西省。 ⑵洪泉:指水丰势强的瀑布。 ⑶迢迢(tio):形容瀑布之长。紫氛:紫色的水气。 ⑷杂树:瀑布岩壁边杂乱的树木。 ⑸重云:层云。 ⑹虹霓(n):阳光射入窜的水珠,经过折射、反射形成的自然现象。 ⑺天清:天气清朗。闻:听到。 ⑻灵山:指庐山。秀色:壮美景色。 ⑼空:天空中的云。氤氲(yīn yūn):形容水气弥漫流动。 《湖口望庐山瀑布泉》创作背景 这首诗大约作于张九龄出任洪州都督转桂州都督之时。唐玄宗开元十一年(723年),时为宰相的张说十分赏析张九龄的才华和能力,擢任张九龄为中书舍人。三年后,张说因遭人弹劾被罢相,诗人也随之被贬。旋即,又迁为冀州刺史,他以照顾年迈老母为由上疏奏请固授江南一州。唐玄宗准他“改为洪州都督,俄转桂州都督”,张九龄因获玄宗恩遇对朝廷感恩戴德,也从失去张说依靠的阴郁中走了出来,因自己的才华和德行获得皇帝的肯定而壮志满怀。怀着这样的心情,张九龄写下了这首诗。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/3bafa49aa617866fb84ae45c3b3567ec112ddc23.html