送魏万之京·朝闻游子唱骊歌(李颀) 朝闻游子唱骊歌,昨夜微霜初度河。 鸿雁不堪愁里听,云况是客中过。 关城曙色催寒近,御苑砧声向晚多。 莫是长安行乐处,空令岁月易蹉跎。 注解 1、之:往;到 去。 2、关城:函谷关。 3、御苑:君王居住的宫室,这里指京城。 4、蹉跎:说文新附: 蹉跎,失时也。 清晨听到游子高唱离别之歌, 昨夜下薄霜你一早渡过。 怀愁之人最怕听到鸿雁鸣叫, 云山冷寂更不堪落寞的过客。 潼关晨曦催促寒气临近京城, 京城深秋捣衣声到晚上更多。 请不要以为长安是行乐所在, 以免白白地把宝贵时光消磨。 1 居王屋山。天宝年间,因慕,南下吴越寻访,行程三千余里,为李白所赏识。魏万是比李颀晚一辈的,然而两人却是十分密切的 忘年交 。故诗的结句含有对后辈叮嘱勉励的意思。 颔联写离秋,写游子面对云山,黯然伤神。颈联介绍长安秋色,暗寓此地不可长留。末联以长者度,嘱咐魏万,长安虽乐,不要虚掷光阴,要抓紧成就一番事业。 景生情,引人共鸣。但诗中有 朝、夜、曙、晚 四字重用,却是一疵。胡应麟说: 惟其诗工,故读之不觉,然一经点勘,即为白璧之瑕,初学首所当戒。 2 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/3c99cd67a66e58fafab069dc5022aaea998f418b.html