“自从明宰投巫后,直至如今鬼不神。”原文、赏析

时间:2022-04-12 00:16:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
自从明宰投巫后,直至如今鬼不神。

出自唐代汪遵的《西河》



原文

花貌年年溺水滨,俗传河伯娶生人。 自从明宰投巫后,直至如今鬼不神。

(全唐诗云:一作王遵)(约公元八七七年前后在世)字不详,宣州泾县人(唐诗纪事作宣城人。此从唐才子传)。生卒年均不详,约唐僖宗乾符中前后在世。初为小吏。家贫,借人书,昼夜苦读。工为绝诗。与许棠同乡。咸通七年,(公元八六六年)擢进士第。后五年,棠始亦及第。遵诗有集《唐才子传》传世。他的诗绝大部分是怀古诗,有的是对历史上卓越人物的歌颂;有的是借历史人物的遭遇来抒发自己怀才不遇的情绪;有的是歌颂历史上的兴亡故事来警告当时的统治者;有的直接反映当时的现实生活,这些诗都有一定的思想意义。寄托了对现实生活的深沉感慨。

创作背景: 赏析

诗题西河是水名,在今山西省境内。应是西门豹巧惩河伯娶的所在地。西门豹是战国初年魏文侯的一位循吏。他做地方的长官时,调查民间疾苦,禁止为河伯娶妇,并征发百姓开渠灌田,兴修

1



本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。


水利,是个为百姓谋福利的好官。名闻天下,泽流后世。《西河》即以他的这段佳话为题材。诗的头两句叙述了河伯娶妇陋习的内容。当地每年都要把花容月貌的少女投入水中,活活溺死。这就是河伯(河神)娶人的习俗。诗句语言平实,叙述概括有表现力。花貌之青春年少,之惨不忍睹,年年之时间久远,无时可幸免,均道出了河伯娶妇的残酷与荒诞。第二句的字含蓄耐寻,说明这种不合情理的事是地方上的官吏勾结祝巫(古代专以降神召鬼为职业的人)了搜刮老百姓的钱财而编造出来的。真正祸害人民的不是河伯而是这些贪官、坏人。这个字,下笔虽轻,语气却重,作者的憎恶感情溢于言表。第三句用明宰投巫叙述西门豹智斗恶势力。他知道伯娶妇从来久远矣,设法智取,以迷信打击迷信,以其人之道,还治其人之身。装作真信河伯要娶妇,借口新妇不美,要另找一个,接连把三个巫婆投入河中去向河伯禀告,又把三老扔到河里,使掾吏、豪绅叩头旦破,额血流地,色如死灰。这样,不用禁令,河伯娶妇的事自然禁绝。投巫是颇有戏剧性的一幕,表现了西门豹的机智能干和沉着老练。作者在前冠以字,充分表现了对西门豹的赞赏和钦佩。

这首诗,重在叙述,句句叙述,四句诗蝉联而下,构成了有头有尾的完整故事。再现了历史上一个有意义而有趣的故事。诗中不着议论,议寓叙中,作者不着抒情,情含其中。作者的笔头已由古到今,感情由赞赏到企盼,对现实的针对是不言而喻的,结出了言外之象。

2



本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/3cc0be8a6d175f0e7cd184254b35eefdc8d315b9.html