屈原列传——重点难句整理翻译

时间:2023-03-24 20:05:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
屈原列传——重点难句整理翻译

1 博闻强志 ,明于治乱,娴于辞令。

译文:(他)学识广博,记忆力很强,对国家治乱的道理明晓,对外交辞令娴熟。 2、屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也

译文:屈原痛心楚怀王听力不明,谄媚国君的人遮蔽了楚怀王的眼睛,邪恶的小人危害公正无私的人,端方正直的人不被昏君谗臣所容。 3明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。

译文:阐明道德的广大崇高,治乱的条理,没有不完全表现出来的。 4、惠王患之,乃令张仪佯去秦,厚币委质事楚

译文:秦惠王把这件事当作了忧患,于是就派张仪假装离开秦国,拿着丰厚的礼物送给楚国作为信物,表示愿意侍奉楚王。

5、其称文小而其指极大,举类迩而见义远

译文:就其文字来看,不过是寻常事情,但是它的旨趣是极大的,列举的事物虽是眼前事物,但是表现的意思却很深远。

6、人又谁能以身人察察,受物之汶汶者乎?

译文:一个人,谁又能用洁净的身体,去受浑浊脏物的污染呢? 7、然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。

译文:然而都效法屈原的说话得体,善于应酬的文辞,但始终没有人敢于直谏。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/3d75a979ba68a98271fe910ef12d2af90242a8ac.html