【诗歌鉴赏】顾况戏白居易原文及翻译 顾况戏白居易原文 乐天初举,名未振,以歌诗投顾况,况戏之曰:“长安物贵,居大不易。”及读至《原上草》,云:“野火烧不尽,春风吹又生。”曰:“有句如此,居亦何难?老夫前言戏之耳!” 顾况戏白居易注释 、乐天:白居易的字。 2、举:这里指考进士。 3、投:投送,呈送。 4、顾况:当时著名诗人。 5、易:容易。 6、《原上草》:是指白居易《赋得古原草送别》一诗。 7、及:直到 8、居大不易:住在这里很不容易的,与白居易的名字含义相反。 9、初:初次,第一次。 0、熟:仔细。 、老夫:顾况自称。 2、戏:戏弄 3、长安:唐朝都城,今陕西西安市 顾况戏白居易翻译 白居易初次参加科举考试,名声还没有威震,把作的诗投赠给著名诗人顾况。顾况看到“白居易”三字,便诙谐幽默地说:“长安物价正贵,在这儿住下可不容易啊!”及披卷阅得《赋得离离原上草》中“离离原上草,一岁一枯荣;野火烧不尽,春风吹又生”时,顾况说:“能写出如此的诗句,住在这里又有什么难的呢!我之前说的话只是开玩笑罢了。 顾况戏白居易启发 如果有真才实学,即使是物贵的长安居之也易。如果没有真才实学,物贵的长安是待不住的。给我们的启发是:一定要提高自己的素质,增强自身的本领,这样即使最贵的消费,也一定会有我们的一席之地。 感谢您的阅读,祝您生活愉快。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/3ee4249003f69e3143323968011ca300a7c3f694.html