“三羧酸循环”英文首字母缩写考 在生化反应中,三羧酸循环是很重要的一环。它不仅是糖类物质在细胞内进行有氧代谢时的关键反应,还是联结生物体内糖、蛋白质以及脂肪代谢的枢纽。但是,对这一重要过程,不同的资料对于三羧酸循环的英文缩写却有不同的形式。有的写为“TCA”,如北京大学生命科学院《生命科学导论》(公共课)中就写为:“因为在这个循环中几个主要的中间代谢物是含有三个羧基的有机酸,所以叫做三羧酸循环(TCA)。”有的则写为“TAC”。如湖北省郧阳医学院的《人体寄生虫学》网络课程中就写道:“感染期幼虫生活在氧分压高的外界环境中,行有氧呼吸,即葡萄糖经酵解和三羧循环(tricarboxylic acid cycle,TAC)分解,生成大量的ATP。”这两种写法,到底哪一个正确呢? 三羧酸循环的英文全称为:tricarboxylic acid cycle,其中单词tricarboxylic是以tri-为前缀的派生词。在对“三羧酸循环”的英文全称进行缩写时,首字母缩写词就是“TAC”;而“TCA”其实是“三羧酸(Tricarboxylic acid)”的首字母缩写词。所以,可以看到“三羧酸循环”表示为“TCA cycle”或“TCA环”的情况。如《生物化学》(工业发酵专业用)教材中,就写为:“三羧酸循环(TCA环)又称Krebs循环或称柠檬酸循环。”在《世界最新英汉双解生物化学词典》中,Tricarboxylic acid cycle词条的缩写就是“TCA cycle”。所以,确切地讲,“三羧酸循环”的英文首字母缩写应为“TAC”,“TCA”实际上是“三羧酸”这种物质的缩写。 但是在实际应用时,从众多有关生化反应的资料中可发现,“三羧酸循环”的英文首字母缩写形式,该用“TCA”还是“TAC”并没有很严格的规定。如《生物化学》教材中,有的写着:“第三阶段由乙酰CoA经三羧酸循环(TCA)氧化分解,反应在线粒体中进行”;有的则写为:“在有氧条件下,乙酰CoA中的乙酰基经过三羧酸循环(TCA循环)被彻底氧化为CO2和H2O……”这两本教材都由化学工业出版社出版,但对“三羧酸循环”的英文缩写,出版社却并没有明确规定应采用“TCA”还是“TAC”。其实,即使是在同一本教材中,究竟是采用“TCA”还是“TAC”,似乎编者也不是很在意。如张跃林、陶令霞主编的《生物化学》第75页在讲述“三羧酸循环的反应过程”时,用的是“三羧酸循环(TCA循环)”的字眼,而在第77页配图中却用“TCA”来标示循环过程。 虽然有表达上的出入,但不管是采用“TCA”还是“TAC”,都没有影响阅读和理解。另外,“三羧酸循环”还被称作“柠檬酸循环(citric acid cycle)”或“Krebs环”。前者是因为循环的第一步反应产物是柠檬酸,而后者则是为了纪念生化学家H.A.Krebs对发现三羧酸循环所作出的重大贡献。Krebs也因该发现与发现乙酰辅酶A的F.A.Lipmann共享1953年诺贝尔生理学奖或医学奖。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/40147bac250c844769eae009581b6bd97f19bca0.html