古诗拼音版《江州重别薛六柳八二员外》翻译及赏析

时间:2023-04-28 01:07:27 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
一、古诗拼音版

jiāng zhōu zhòng bié xuē liù liǔ bā èr yuán wài 江州重别薛六柳八二员外 liú cháng qīng 刘长卿

shēng yá qǐ liào chéng yōu zhào , shì shì kōng zhī xué zuì gē 。

生涯岂料承优诏,世事空知学醉歌。

jiāng shàng yuè míng hú yàn guò huái nán mù luò chǔ shān duō 。

江上月明胡雁过,淮南木落楚山多。

jì shēn qiě xǐ cāng zhōu jìn , gù yǐng wú rú bái fā hé 。 寄身且喜沧洲近,顾影无如白发何。

jīn rì lóng zhōng rén gòng qì , kuì jūn yóu qiǎn shèn fēng bō 。

今日龙钟人共弃,愧君犹遣慎风波。 二、古诗翻译

平生那料还会承受优惠的诏书;世间万事我都已参破,只想学醉饮狂歌的'古人。江上明月高照一排排鸿雁飞过;秋风吹起,淮南已树木凋尽,楚地山头的落叶想必更多。寄身沧洲我真喜欢离海滨较近;顾影自怜白发丛生也无可奈何。如今你们同我都已经老去,都一样是这般步履龙钟。愧对你呵我再被遣要小心风波。

三、古诗赏析

诗人刘长卿因生性耿直,总是得罪人,两位朋友一再劝他注意,这首诗突出了自己的性格,也表现了朋友的真情。作者一生中两次遭贬,诗人因生性耿直,总是得罪人,两位朋友一再劝他注意。诗是他第二次贬往南巴(属广东)经过江州与二友人话别时写的。诗人虽遭贬谪,却说“承优诏”,这是正话反说,抒发胸中不平。明明是老态龙钟,白发丛生,顾影自怜,无可奈何,却说“寄身且喜沧洲近”,把凄凉


伤心掩饰,委婉地发抒不满情绪。全诗虽感叹身世,抒发悲愤,却不敢面对当权,其矛盾心绪,溢于言表。这首诗突出了自己的性格,也表现了朋友的真情。讽刺世态炎凉,相共日之无多,谢友人之关切。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/40b0023e51ea551810a6f524ccbff121dd36c58e.html