李端的爱情诗词《听筝》译文和赏析

时间:2022-09-26 02:10:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
李端的爱情诗词《听筝》译文和赏析

《听筝》 唐·李端

鸣筝金粟柱,素手玉房前。 欲得周郎顾,时时误拂弦。 【译文】

金粟轴的古筝发出优美的声音,那素手拨筝的美人坐在玉房前。弹筝女想尽了方法为博取周郎的青睐,你看她故意地时时拨错了琴弦。 【赏析】

周瑜少时精通音律,在听人演奏的时候,即使多喝了几杯酒,有些醉意了,假如演奏稍有一点儿错误,也一定瞒不过他的耳朵。每当发觉错误,他就要向演奏者微微一笑,提醒抚琴者,错音了。因此有两句歌谣道:“曲有误,周郎顾。”小诗中的弹筝女子为了所爱慕的人能顾盼自己,便故意将弦拨错,这真是一种调皮可爱的行为,“欲得周郎顾,时时误拂弦”,仅仅十字,弹筝女的可爱形象跃然纸上。 诗的一二句写女子弹筝的状态,按照传统习惯,下两句应写女子的技艺,或像杜甫那样感叹一句“此曲只应天上有,人间能得几回闻”,不过作者偏偏别出心裁,写女子调皮的举动。“时时”说明错音并不是失手,而是有意为之,这看似邀宠的外表下隐藏的正是一颗天真纯洁的心灵,是一种得遇知音的难以抑制的喜悦之情。“误拂弦”不仅表明了女子的技艺之高,也暗示了听筝人也是一音乐高手,不然怎会知道音弹错了呢?

扩展阅读:《听筝》的简介

筝,一种弦乐器。从唐诗中所描写的筝来看,筝是十三根弦,如:“花脸云鬟坐玉楼,十三弦里一时愁”(白居易《听崔七妓人筝》)。


“大艑高船一百尺,清声促柱十三弦”(刘禹锡《夜闻商人船中筝》)。柱,定弦调音的短轴;金粟,指柱上饰有金星一样的花纹;素手,指弹筝女子纤细雪白的手;房,筝上架弦的枕,玉房,指玉制的筝枕。诗的一二句写弹筝的女子纤手拨筝,正处于弹奏状态。按此写法,接下去似乎应该描写女了的弹奏技艺,或者表现秦筝极富感染力的音乐形象,但出人意料的是,三、四句并不沿袭通常的写法,而是描写女子为了引起知音者的注意,故意错拨筝弦。周郎,即三国时的周瑜,“瑜受建威中郎将,时年二十四,吴中皆呼周郎,少精意于音乐,虽三爵之后,其有阙误瑜必知之,知之必顾。时人谣曰:‘曲有误,周郎顾’”(《吴志·周瑜传》)。

“欲得周郎顾”,就意味着当时坐在一旁的“周郎”(喻指听者)没有看她,为什么不看她呢?大概已经完全陶醉在那美妙的筝声中了,本来这应该是演奏者最祈盼的效果,最欣慰的时刻。不过,这情景却不是这位女子此时最渴望的效果,因为她心中另有所思,思不在听者赏音,而在于一“顾”,怎么办呢?她灵机一动,故意不时地错拨它一两个音,于是充满戏剧性的场景出现了:那不谐和的旋律,突然惊动了沉醉在音乐境界中的“周郎”,他下意识地眉头一皱,朝她一看,只见她非但没有丝毫“误拂”的遗憾和歉意,两眼反而闪耀出得意的眼神:啊,原来是误非真误。“欲得周郎顾,时时误拂弦”,正面写出了弹者藏巧于拙,背面又暗示了听者以假当真,而这种巧与拙、假与真,又在那无言的一顾之中获得了奇妙的统一。它不仅说明弹者是

高手,听者是知音,而且传神地表现出两者的心理神态意趣韵味无穷。






本文来源:https://www.wddqw.com/doc/4196e386c381e53a580216fc700abb68a882ad32.html