诗经周南关雎原诗翻译 SANY标准化小组 #QS8QHH-HHGX8Q8-GNHHJ8-HHMHGN# 关雎 见不到你,小伙子做梦都在想《诗经》 关关雎鸠,在河之洲。 窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。 窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。 悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。 窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。 窈窕淑女,钟鼓乐之。 关雎 【译文】 一对雎鸠鸟相和唱,在那河中的小岛上。美丽贤淑的好女子,是小伙子思慕的好对象。 长短不齐的荇菜,随着左右流动的水摇来摆去。美丽贤淑的好女子,小伙子日夜都想见到你。 你。缠绵无尽的思念,小伙子翻来覆去难以入眠。 长短不齐的荇菜,左手右手来回采。美丽贤淑的好女子,小伙子要弹着琴瑟想你求爱。 长短不齐的荇菜,左手右手拣起来。美丽贤淑的好女子,小伙子要敲着钟鼓把你娶过来。 争鸣之一:传统的观点认为,孔子编撰《诗经》,又把它列为《五经》之首,对中国的传统文化有巨大的贡献。 事实上,孔子在编撰《诗经》时,是从先人3000多首诗中选取了305首,而组成一部诗集,其它则废弃不用。从这个意义上说,孔子倒是残害中国传统文化的第一人。 你怎么看? 争鸣之二:董仲舒利用汉武帝之手“罢黜百家,独尊儒术”,表面上看是尊崇、提高儒家思想的地位。 事实上,他却限制、扼杀其他流派思想的发展。当然,这与孔子没有关系。 这时的儒家思想与孔子、孟子时儒家思想的内涵发生了变化,功能也发生了变化。 你怎么看? 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/42841a12a2116c175f0e7cd184254b35eefd1aaf.html