《蟋蟀的住宅》中的“扒土”应该念“bā”还是念“pá”? “扒”字有两种读音,分别是“bā”和“pá”。人教版第九册《珍珠鸟》一课中,有这样的句子“我很少扒开叶蔓瞧它们。”《蟋蟀的住宅》一课中写蟋蟀“用前足扒土”。这两个句子中的“扒”字,读音是否相同呢? “扒”字读 “bā” 时有以下四个义项:1、抓住,把住,如扒车、扒栏杆;2、剥离,去掉,如扒皮;3、拨动,分开,如扒开树丛;4、刨、拆,如扒土、扒房子。 读“pá”时有以下两个义项:1、用手或耙子使东西聚拢或分散,如扒草、扒土;2、从别人身上窃取(财物),如扒窃、扒手。根据以上的解释,很明显,“扒开叶蔓”,这里的“扒”字有拨动之意,选择“bā”的读音。那么蟋蟀“用前足扒土”的“扒”到底选“刨、拆”还是“用手或耙子使东西聚拢或分散”的解释,到底念“bā”还是“pá”呢? 这要从蟋蟀的生理结构和生活习性说起。蟋蟀主要用前足“挖土、抓土”,并无“使泥土聚拢或分散”的动作,因此“蟋蟀用前足扒土”的“扒”应该念“bā”。 我们在教学过程中会遇到这样那样的问题,只有自己在课前有充分仔细地准备,才能游刃有余地驾驭课堂。其实,有些时候,学生在学习,我们也在不断地充电。 . 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/4350aea59c3143323968011ca300a6c30c22f124.html