柳宗元诗《溪居》原文翻译鉴赏

时间:2022-08-25 17:14:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
柳宗元诗《溪居》原文翻译鉴赏



《溪居》是唐代文学家柳宗元被贬永州后的诗作。这首诗描写他被贬官到有“南荒”之称的永州后,在溪边筑室而居,过着闲适的生活。表面上自我排遣,也自得其乐,实际上曲折地表达被贬谪的幽愤,字里行间隐含了作者壮志难酬的苦闷之情。 溪居

久为簪组累,幸此南夷谪。 闲依农圃邻,偶似山林客。 晓耕翻露草,夜榜响溪石。 来往不逢人,长歌楚天碧。 作品赏析 【注解】

1、簪组:这里是做官的意思。

2、南夷:这里指当时南方的少数民族地区。 3、滴:流放。 4、夜榜:夜航。

5、楚天:永州古属楚地。 【韵译】

长久被官职所缚不得自由, 有幸这次被贬谪来到南夷。 闲时常常与农田菜圃为邻, 偶然间象个隐居山中的人。 清晨我去耕作翻除带露杂草, 傍晚乘船沿着溪石哗哗前进。 独往独来碰不到那庸俗之辈, 仰望楚天的碧空而高歌自娱。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/44b25777b9f67c1cfad6195f312b3169a451eaa8.html