山中送别后两句的译文 山中送别后两句的译文为:春草到明年催生新绿,朋友啊你能不能回还? 唐代王维《山中送别》,原文为: 山中相送罢,日暮掩柴扉。 春草明年绿,王孙归不归? 此诗写送别友人,表达了对友人的依依不舍之情,题材非常普遍,构思却独具匠心,极有特色。其最显著的特点在于并非就“送别”二字做文章,而着墨于送别后的行动与思绪,并表达了诗中人期盼来年春草再绿时能与友人团聚的情怀。 扩展资料 创作背景: 这是一首送别之作。此诗当作于唐肃宗上元二年(761年)以前,是王维送朋友去西北边疆时作的诗,王维写此诗相赠。 作者简介: 王维(701年-761年),字摩诘,号摩诘居士。河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县。唐朝著名诗人、画家。 王维参禅悟理,学庄信道,精通诗、书、画、音乐等,以诗名盛于开元、天宝间,尤长五言,多咏山水田园,与孟浩然合称“王孟”,有“诗佛”之称。书画特臻其妙,后人推其为南宗山水画之祖。存诗400余首,代表诗作有《相思》、《山居秋暝》等。著作有《王右丞集》、《画学秘诀》。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/45852b39551252d380eb6294dd88d0d233d43c91.html