「ACUTE」 作词:黒うさP 作曲:黒うさP 编曲:黒うさP 呗:初音ミク?巡音ルカ?KAITO 翻譯:yanao 冷たい部屋を 揺れ动く感情 / 冰冷房內 動搖著的感情 tsumetai heya wo yureageku kanjyou 锐く抉(えぐ)る 濡れた矛先 / 在銳利穿人的 濕潤刃尖 surudoku eguru nureta hokosaki 花火の様に 燃え上がる瞬间 / 如煙火般 熊熊燃起的瞬間 hanabi no youni moeagaru shunkan 互いを焦がし 焼け迹を舐めあう / 相互地舔著 燒灼彼此的火痕 tagai wo kogashi yakeato wo nameau 优しく… / 溫柔的…… yasashiku... このままでいいと思ってた 逃げ出した夜の中で /曾覺得保持這樣就好 而逃離開的夜裡 konomama de iito omotteta nigedashita yoru no naka de 雨音が窓を打ち鸣らす 后悔に苛(さいな)まれた / 雨水敲打著窗戶 被後悔所折磨 amaoto ga madowo uchinarasu koukaini saina mareta 私だけを见てほしいなんて 素直に言える訳もない /也不可能坦率地說出 請只看著我一人之類的話 watashi dakewo mitehoshiinante sunaoni ieru wake monai 歪んだ爱の结末には 何が见える? /在扭曲之愛的最終 又能看到什麼? yuganda aino ketsumatsu niha nani ga mieru? 暗が深まり 放たれる欲望 /暗意加深的 被釋放出的欲望 yamiga fukamari hanadareru yokubou 今この场所で 応えて欲しい /希望能在此刻此地 被你所回應 ima konobashode kotaete hoshii 谁かの影が 见え隠れしている /某人的身影 若隱若現著 darekano kage ga miekaku reshiteiru 怯える様に その胸に体を埋(うず)めて /恐懼般地 將身體埋入那片胸膛中 obieru youni sonomuneni karada wo uzumete いつだって知りたい事情は 最新のカンケイだろう/無論何時想知道的 都是彼此最新的關係對吧 itsudatte shiritai jijou ha saishin no kankei darou カラカラと钝い音をたて 歯车は廻っている/發出悶鈍摩擦聲的 齒輪運轉著 karakara to nibui otowodate haguruma ha mamagetteiru 饱きもしないでアナタを信じ 惯れた作业がくるくると/不會厭煩地相信著你 已經習慣的工作層層圍繞著 akimoshi naide anata wo shinji nareta sagiyou ga kurukuruto 确かめあったつもりになって 误魔化される/變得想要去互相確認 而轉被矇騙 tashikame attatsumorini natte gomaka sareru 突然のベル 络み合う友情/突然的鈴聲 交纏著的友情 totsusen no beru karami au yuujou 嘘を重ねて 微笑んだまま/重疊著謊言 仍保持著微笑 uso wo kasanete hohoen damama 苦し纷れの 言い訳に缒(すが)れば/若是倚上了 充滿苦澀的藉口 kurushi magireno iiwakeni sugareba 锖びたココロは ゆっくりと麻痹していくだけ/生鏽了的心 也只能逐漸地麻痺 sabita kokoro ha yukkurito mahishiteikudake 冷たい部屋を 交差する感情/在冰冷房內 交錯著的感情 tsumetai heya wo kousasuru kannjou 今この场所で 応えて欲しい/希望能在此刻此地 得到你的回應 ima konobashode kotaetehoshii 悪魔の声は 突き刺さり消えない/惡魔的聲音 扎入人心無法消失 akuma no koe ha tsukisasari kienai 仮面の裏を さあ引き剥がして/來吧就將面具撕下 顯露出真實的樣子吧 kamenno ura wo saahikigashite 暗が深まり 戻れない爱情/暗意加深的 無法恢復原狀的愛情 yamiga fuka mari motorenai aijou 锐く抉(えぐ)る 濡れた矛先/在銳利穿人的 濕潤刃尖 surutoeguru nureta hokosaki 花火の様に 弾けて消えるまで/在直到如煙火般 散落熄滅之時 hanabino youni hajikete kierumade 互いを焦がし 全てを燃やしてく/將彼此燒灼著的 一切全都投火燃燒 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/46334cd9f90f76c660371a14.html