精心整理 元夕二首_古诗大全 [一] 故园今夕是元宵,独向蛮村坐寂寥。 赖有遗经堪作伴,喜无车马过相邀。 春还草阁梅先动,月满虚庭雪未消①。 堂上花灯诸第集②,重闱应念一身遥③。 [二] 去年今日卧燕台④,铜鼓中宵隐地雷⑤。 月傍苑楼灯影暗,风传阁道马蹄回⑥。 炎荒万里频回首,羌笛三更谩自哀⑦。 尚忆先朝多乐事,孝皇曾为两宫开⑧。 【 注释】 ①虚庭:空空的庭院。 ②花灯:即灯花。诸弟:指在余姚家乡的兄弟。 ③重闱:父母居室。 ④卧燕台:住在京城。燕台,指燕京。 ⑤隐地雷:隐隐的雷声。 ⑥阁道:古宫苑中架木通车的复道。 ⑦羌笛:羌族的一种乐器,此处借指龙场苗族百姓吹奏的乐器。 ⑧孝皇:指明朝的孝宗皇帝。 【 译文】 精心整理 [一] 故园的今天正是元宵节,我却在荒村独坐寂寞冷清。好在有剩下的经书可以作伴,也高兴没有车马经过相邀出游。春天到来时草阁的梅花率先开放,月亮照着空旷的庭院积雪尚未消溶。此时余姚家里的厅堂上灯火通明兄第们都来了,父母也一定思念我独自一人在遥远的地方。[2] [二] 去年的今天还住在京城,元宵节的铜鼓声隐约如滚地的雷响。月儿依傍着苑楼灯影暗淡,风中传来阁道上来回的马蹄声。在万里炎荒之地频频回首往事,夜深时听见百姓的笛声使人徒自悲哀。还记得先朝许多快乐的事情,孝宗皇帝曾经为两宫开禁。 【简析】 每逢佳节倍思亲,元霄之夜,人自然是要怀念亲人的,而在这种时候,远离亲人的游子更会感到寂寞冷清,回忆往事也是十分自然的了。作者把这种感受如实写来,更加显得真挚、深沉。 ---来源网络,仅供分享学习2/2 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/4912d473846a561252d380eb6294dd88d0d23d9e.html