云南方言研究

时间:2022-03-27 23:06:22 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
解析昆明方言



名词:

洋芋(土豆)、包谷(玉米)、饵块(年糕)、哪样(什么)、哪点(哪里)、那点(那里)这点(这里)、孩子(鞋子)、撒孩(拖鞋)、该(

例如"逛该"等于"逛街")

牛国(牛角)、擦头(橡皮擦)、憨包(傻瓜)、姜疙瘩(又矮又瘦的人) bé色子(形容吃别人的又在背后说别人坏话的人)、家首(家里) 茶壶首(茶壶里)、屋头(家里)

1. 街(gāi

集市。《广阳杂记》卷二集。”今方言“街” 2. 望(wàng

动词。向



朝。《老子》八十章“邻国相望.鸡犬之声相闻

民至老死

“蜀谓之场

滇谓之街

岭南谓之条

河北谓之

不相往来。”今方言“望” 3. 和(huō)

哄骗

蒙骗

欺骗。《西厢记》第二本第三折[乔牌儿]

“和

“黑阁落甜话儿将

人和请将来着人不快活。”王季思注4. 嘿(hé)

哄骗也。”今方言“和”

吓唬。《敦煌变文集》卷二《韩擒虎话本》“五道将军闻语今方言“嘿” 5. 不有(bù yǒu



没有。《左传?僖公二十八年》“不有居者

“不有祝蛇之佞

谁守社稷

?得浃背汗流。

不有行者

扦牧圉。《论语?雍也》”今方言“不有”

而有宋朝之美难乎免于今之世矣


6. 趿孩(sǎ hai

穿鞋时把鞋后帮踩在脚后跟下。《说文?足部》“趿及声。 今方言“趿” 7. 不合(bú huō)

不该

不应当。杜甫《奉先刘少府新画山水障歌》“堂上不合生枫树



进足有所撷取也。从

底江山起烟雾。《岁晏行》诗“往日用钱捉私铸最易得好恶不合长相蒙。”今方言“不合” 8. 鏖糟(āo zāo

肮脏

今许铅锡和青铜。刻泥为之

不干净。《朱子语类》卷二九《颜渊季路侍章》“子路譬如脱得

上面两件鏖糟底衣服了

颜子又脱得那近里面底衣服了。”今方言“鏖糟”

中文系1201

岩温丙 2012010171


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/4db29222852458fb770b56d7.html