关于二十四节气惊蛰的英语作文 “一鼓轻雷惊蛰后,细筛微雨落梅天。”我们将迎来农历二十四节气中最具动态画面感的节气——“惊蛰”,时值“九九”第二天。此时节,春催万物,不论是植物、动物,还是自然景观,都有了新的活力,呈现出一片欣欣向荣的景象。下面是关于二十四节气惊蛰的英语作文的内容,欢迎阅读! 第一篇:二十四节气惊蛰的英语作文 Todayisaspecialday,isthe24solartermsofinsects,allhibernatinganimalswakeuptoday.Suchassnakes,bears. Ithink:bigforestshouldbeverybusynow! Thesnaketwisteditthefatbody,climboutfromthetreehole.Thebear?Isdraggingitshugebody,lazywalkedoutofthetree. 今天是个特殊的日子,是二十四节气里的惊蛰,所有冬眠的动物都会在今天醒来。如:蛇、熊。 我想:现在的大森林应该很热闹吧! 蛇扭动着它那肥胖的身躯,从树洞中爬出来。熊呢?则拖着它那庞大的身躯,懒洋洋的从树洞里走出来。 第二篇:二十四节气惊蛰的英语作文 Insects,itisthethirdsolartermof24solarterms. EveryyearonMarch5or6,thesunarrivedatlongitude345degreesInsectsawakeniconforthe”insectsawaken”.Insectsawakenmeantemperatures,heart,awakeneddormantinundergroundinsectshibernate.Stingisahiddenmeaning.Departurepulledseventy-twohouthe,said:”thedayofFebruary,everythingtoshock,shockforray,yueinsectsawaken.Insectstingissurprisedandranaway.”Jindynastypoettaoyuanmingpoemssaid:”topromoteGouwiththespringrain,beginningLeiFaDongcorner,thestingofeachdive,vegetationverticalandhorizontalshu.”Infact,theinsectsarehearthunder,theearthrejuvenation,weatherwarmingistheendofhibernation,”surprisedandranaway.” 惊蛰(jīngzhé),是24节气中的第三个节气。 每年3月5日或6日,太阳到达黄经345度时惊蛰图示为“惊蛰”。惊蛰的意思是天气回暖,春雷始鸣,惊醒蛰伏于地下冬眠的昆虫。蛰是藏的意思。《月令七十二候集解》中说:“二月节,万物出乎震,震为雷,故曰惊蛰。是蛰虫惊而出走矣。”晋代诗人陶渊明有诗曰:“促春遘(gòu)时雨,始雷发东隅,众蛰各潜骇,草木纵横舒。”实际上,昆虫是听不到雷声的,大地回春,天气变暖才是使它们结束冬眠,“惊而出走”的原因。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/500beca9720abb68a98271fe910ef12d2af9a90e.html