简明法语教程(上)课后答案
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
6 这是什么? Qu'est-cequec'est? 这些是长凳。 Cesontdesbanc. 这些是录音机吗? Est-cequecesontdesmagnétophones? 不,不是录音机,是收音机。 Non,cenesontpasdesmagnétophones.Cesontdesradios. 这些是雅克的磁带吗? Est-cequecesontlescassettesdeJacques? 不,不是雅克的磁带。是帕斯卡尔的磁带。 Non,cenesontpaslescassettesdeJacques.CesontlescassettesdePascal. 7 短语 录音机在桌子上。 Lemagnétophoneestsurlatable. 照片在墙上。 Laphotoestsurlemur. 摩托车在门前。 Lamotoestdevantlaporte. 吸尘器在椅子后面。 L'aspirateurestderrièrelachaise. 报纸在小说下面。 Lejournalestsousleroman. 皮埃尔在汽车里。 Pierreestdanslavoiture. 句子 我是中国人,我住在北京。 JesuisChinois,j'habiteàBeijing. 勒努先生不是法国人,他不住在巴黎。 MonsieurRenoun'estpasfran?ais,iln'habitepasàParis. 维罗尼克不是大学生,她是教师。 Véroniquen'estpasétudiante,elleestprofesseur. 这几位是记者。 Ilssontdesjournalistes. 她是日本人。 ElleestJaponaise. 尼赛特和纳塔利是大学生。 NisetteetNathaliesontétudiantes. 8 我家住在北京。我父亲是教师,我母亲是医生我有一个妹妹,但我没有兄弟。我妹妹11岁,她在上学。 MafamillehabiteàBeijing.Monpèreestprofesseur,mamèreestmédecin.J'aiunes?ur, maisjen'aipasdefrère.Mas?uraonzeans,ellevaàl'école. 夏尔25岁。他在一家工厂工作。 Charlesavingt-cinqans.Iltravailledansuneusine. 我名叫李宏,我21岁。我是北京外国语学院的大学生。 Jem'appelleLiHong.J'aivingtetunans.Jesuisétudiantàl'InstitutdesLanguesétrangèresdeBeijing. 9 你们是大学生吗? Est-cequevousêtesétudiants? 是的,我们学法语,我们是三年级学生。 Oui,nousapprenonslefran?ais,noussommesentroisièmeannée. 你们也学英语吗? Vousapprenezaussil'anglais? 是的,英语是我们的第二外语。 Oui,l'anglaisestnotredeuxièmelangueétrangère. 英语难吗? Est-cequel'anglaisestdifficile? 英语难,但我们做很多练习。 Oui,l'anglaisestdifficile,maisnousfaisonsbeaucoupd'exercices. 10 夫人,您好!我是记者。 Bonjour,Madame!Jesuisjournaliste. 您好,先生!您是从巴黎来的吗? Bonjour,Monsieur!VousvenezdeParis,n'est-cepas? 是的,我从巴黎来。 Oui,jeviensdeParis. 您叫什么名字? Commentvousappelez-vous? 我叫皮埃尔。 Jem'appellePierre. 请问您多大年龄了? Quelageavez-vous,s'ilvouspla?t? 我26岁了,但我当记者已有五年了。 J'aivingt-sixans,maisjesuisjournalistedepuiscinqans. 11 请问,这支钢笔式您的吧? S'ilvouspla?t,cestyloestàvous? 是的,这是我的,谢谢!您是法语系的学生吧? Oui,c'estàmoi,merci.êtes-voisétudiantdansleDépartementdefran?ais? 不,我在英语系,但我也学法语。 Non,jesuisdansleDépartementd'anglais,maisj'apprendsaussilefran?ais. 你们课多吗? Avez-vousbeaucoupdecours? 我们每星期有四节法语课,不过从星期一到星期六我们都有英语课。 Nousavonsquatrecoursdefran?aisparsemaine,maisnousavonsdescoursd'anglaisdulundiausamedi. 你们班里有外国学生吗? Ya-t-ildesétudiantsétrangèresdansvotreclasse? 有三个日本人、两个朝鲜人,但大家都讲英语。 IlyatroisJaponais,deuxCoréens,maistoutlemondeparleanglais. 您的法语讲的不错,祝贺您。 Vousparlezbienfran?ais,mesfélicitations. 12 请问,杜瓦尔先生住在几层? àquelétagehabiteMonsieurDuval,s'ilvouspla?t? 他住在第七层。 Ilhabiteauseptièmeétage. 这座楼里有电梯吗? Est-cequ'ilyaunascenseurdanscetimmeuble? 有,在那边呢。如果您愿意,跟我来吧。 Oui,ilestlà-bas.Sivousvoulez,vouspouvezmesuivre. 谢谢您,您真热情。您不是看门人把? Merci,vousêtesvraimentgentil.Vousn'êtespasconcierge? 不,我是工程师,但现在退休了。 Non,jesuisingénieur,maisjesuisàlaretraite. 请问,您多大岁数了? Quelageavez-vous,s'ilvouspla?t? 我70岁了,已经退休10年了。 J'aisoixante-dixans,maisjesuisenretraitedepuisdixans. 13 请问,您这儿有出租的套房吗? S'ilvouspla?t,vousavezunappartementàlouer? 我们这儿有两间一套的。 Nousavonsunappartementdedeuxpièces. 房租每月多少? Leloyerestdecombienparmois? 2200法郎。 Deuxmilledeuxcentfrancs. 套房里有洗澡间和厨房吧? Ya-t-ilunesalledebainetunecuisinedanscetappartement? 有,这是套房的平面图。 Oui,voicileplandel'appartement. 很好,我想租这套房。 Trèsbien,jeveuxlouercetappartement. 阶段复习 这些书是保尔的。 CeslivressontàPaul. 这些自行车是谁的? àquisontcesvélos? 他们班里有许多外国学生。 Ilyabeaucoupd'étudiantsétrangersdansleurclasse. 她在巴黎已经三天了。 ElleestàParisdepuistroisjours. 我不做电梯,我喜欢爬楼梯。 Jeneprendspasl'ascenseur,j'aimeprendrel'escalier. 你们有许多报纸和杂志吗? Avez-vousbeaucoupdejournauxetderevues? 星期天,他们常来看望他们的朋友。 Ledimanche,ilsviennentsouventvoirleursamis. 我的办公室在一家银行附近。 Monbureauestprèsd'unebanque. 您想租一辆自行车吗? Voulez-vouslouerunvélo? 马丁先生已经退休。现在他在美国旅行。 M.Martinestenretraite.Ilvoyageauxétats-Unis. 14 请问几点了? Quelleheureest-il,s'ilvouspla?t? 现在是九点二十五分。 Ilestneufheuresvingt-cinq. 你今天下午去办公室吗? Est-cequetuvasaubureaucetaprès-midi? 是的,我马上就去。 Oui,j'yvaistoutdesuite. 保尔今天迟到了,因为他的手表慢了十分钟。 Paulestenretardaujourd'hui,parcequesamontreretardededixminutes. 每天早晨,他开车去学校。 Touslesmatins,ilvaàl'écoleenvoiture. 这儿噪音太大,你要想说话就得大声喊。 Lebruitesttropfortici.Situveuxparler,tudoiscrier. 他们有许多工作,每天回家很晚。 Ilsontbeaucoupdetravailetilsrentrenttrèstardàlamaisontouslesjours. 15 今天我又许多作业要做。晚上我不能和你去看电影了。 Aujourd'hui,j'aibeaucoupdedevoirsàfaire.Jenepeuxpasalleraucinémaavectoicesoir. 你什么时候去看同学? Quandvas-tuvoirtoncamaradedeclasse? 中国儿童6岁开始上小学。 Lesenfantschinoisentrentàl'écoleprimaireàl'agedesixans. 除星期六下午和星期日以外,我们每天都有课。 Nousavonsdescourstouslesjours,sauflesamediaprès-midietledimanche. 这个女孩很懒,从来不帮助她父母做家务。 Cettefilleestparesseuse,ellen'aidejamaissesparentsàfaireleménage. 我们七月初考试。你们什么时候考试? Nouspassonslesexamensdébutjuillet.Quandlespassez-vous? 你兄弟(身体)好吗?我很少见到他。 Commentvavotrefrère?Jenelevoispasbeaucoup. 他很好,谢谢。不过目前他不在北京。 Ilvatrèsbien,merci.Maisencemomentiln'estpasàBeijing. 16 法译汉 帕斯卡尔不在,他在度假。 Pascaln'estpaslà,ilestenvacances. 你什么时候去度假? Quandpartez-vousenvacances? 你们去哪儿度假? Oùallez-vouspasservosvacances? 他总是很忙,没有时间度假。 Ilatoujoursbeaucoupdetravail,ilnepeutpasprendresesvacances. 在法国,大学生的假期很长。 EnFrance,lesvacancesdesétudiantssonttrèslongues. 六月份,学生经常谈论的话题是假期。 Aumoisdejuin,lesélèvesparlentbeaucoupdeleursvacances. 汉译法 菲利普是一个工人的儿子,他在一家汽车制造厂工作。他非常喜欢自己的工作。 Philippeestfilsd'ouvrier,?iltravailledansuneusinedevoitures.Ilaimebeaucoupsontravail. 皮埃尔今天病了,他不得不呆在家里。 Pierreestmaladeaujourd'hui,ilestobligéderesteràlamaison. 这个星期天我们到乡下去,我们将和农民一起到田里劳动。 Cedimanchenousallonsàlacampagne,nousallonstravaillerensembleaveclespaysantsauxchamps. 今天下午,我们要接待几位外国学生。他们都懂汉语。 Cetaprès-midi,nousallonsrecevoirdesétudiantsétrangers.Ilscomprennenttouslechinois. 他每天起得很早,因为他的办公室离家很远。 Ilselèvet?tlematin,carsonbureauestloindechezlui. 我不能再等他了,请您原谅。 Jenepeuxplusl'attendre,jevouspriedem'excuser. 我父亲病了,我不得不请几天假。 Monpèreestmalade,jesuisobligédeprendrequelquesjoursdecongé. 17 -您认识这位先生吗? -Connaissez-vouscemonsieur? -认识,他是我弟弟的老师。 -Oui,jeleconnais,c'estleprofesseurdemonfrère. -我向您介绍一下我的同事;马丁先生和杜瓦尔先生。他们刚刚从英国来。 -Jevousprésentemescollègues;MonsieurMartinetMonsieurDuval,ilsviennentd'arriverd'Angleterre. -我非常高兴和你们相识。我叫菲利普 -Jesuistrèscontentdefairevotreconnaissance.Jem'appellePhilippeMorin,jesuisjournaliste. 每个人都应该排队。 Toutlemondedoitfairelaqueue. 玛丽十八岁了。她想自立,不再向父母要钱。她经常去商店或饭馆工作。 Marieadix-huitans.Elleveutêtreindépendanteetnedemandeplusd'argentàsesparents.Ellevasouventtravaillerdansdesmagasinsourestaurants. -保尔能接受这项工作吗? Paulpeut-ilacceptercetravail? -他不会拒绝这项工作。 Ilnelerefusepas. 18 这个地区有许多漂亮的教堂。 Ilyabeaucoupdebelleséglisesdanscetterégion. 她利用假期去调查工人的生活。 Elleprofitedesesvacancespourfaireuneenquêtesurlaviedesouvriers. 他的录音机坏了,他想让人修理一下。 Sonmagnétophonetombeenpanne,ilveutlefaireréparer. 今天天气不错,你愿意和我们一起去郊游吗? Aujourd'huiilfaitbeau,voulez-vousfairedesexcursionsavecnous? 他病得很重,是不是应该马上通知他的父母? Ilestsérieusementmalade,est-cequ'ilfautprévenirsesparentstoutdesuite? 在中国北方,冬天非常冷,经常下雪。 DansleNorddelaChine,ilfaittrèsfroidsenhiveretilneigesouvent. 伦敦是一座美丽的城市,但秋天天气不好。法国人不喜欢在秋季去伦敦度假。 Londresestunebelleville,maisiln'yfaitpasbeauenautomne.LesFran?aisn'aimentpasyallerenautomnepourpasserlesvacances. 您再等几分钟吧,经理先生马上就到。 Attendezencorequelquesminutes,ledirecteurvaarrivertoutdesuite. 阶段复习 我们几点钟出发? àquelleheurenouspartons? 我们九点半出发,现在我要把这些练习做完。 Nouspartonsàneufheuresetdemie,maintenantjedoisfinircesexercices. 你可以星期三来,我星期三没有课。 Vouspouvezvenirmercredi,jen'aipasdecoursmercredi. 记者刚刚对失业问题进行了报道。 Lesjournalistesviennentdefaireunreportagesurlesproblèmesdech?mage. 你是否愿意把你的中国朋友向我介绍一下? Voulez-vousmeprésenter(unpeu)vosamischinois? 马上要下雨了,你们别去看电影了。 Ilvapleuvoir,n'allez-vouspasaucinéma. 孩子们在十一或十二岁进入中学,在那里学习六年。 Lesenfantsentrentàl'écolesecondaireàl'agede11ou12ansetilsyfontdesétudespendantsixans. 在中国,家长们很重视子女的学习。 EnChine,lesparentsdonnentunegrandeimportanceauxétudesdeleursenfants. 19 我只有五分钟时间。 Jen'aiquecinqminutes. 她只懂法语。 Ellenecomprendquelefran?ais. 早晨只有一班火车。 Iln'yaqu'untrainpourlematin. 他只有16岁。 Iln'aqueseizeans. 他们只邀请皮埃尔和玛丽。 Ilsn'invitentquePierreetMarie. 别忘了您的旅行箱。 N'oubliezpasvotrevalise. 夏尔和莫尼克是法国人,他们想去中国旅行。 CharlesetMoniquesontFran?ais,ilsveulentfaireunvoyageenChine. 我们请您不要在教师里吸烟。 Nousvousprionsdenepasfumerdanslaclasse. 他希望我们能够准时到达。 Ilespèrequenousarrivonsàl'heure. 飞机将在16点47分降落。 L'avionvaatterriràseizeheuresquarante-sept. 我能把提包放在这儿吗? Puis-jemettrelesacici? 别等他们了。他们有许多东西要申报。 Nelesattendezpas,ilsontbeaucoupdechosesàdéclarer. 经理先生有许多工作要做,他只有在星期六和星期日才回家。 Ledirecteurabeaucoupdetravailàfaire,ilnerentrechezluiquelesamedietledimanche. 20 我已经三各月没有收到他的信了。 Celafaittroismoisquejen'aipasre?usalettre. 出发之前,他曾给保尔拍去一份电报。 Avantdequitter,il?aenvoyéuntélégrammeàPaul. 你们上星期看法国电影了吗? Avez-vousvudesfilmsfran?aislasemainedernière? 如果你们想订机票,请填写这张单子。 Sivousvoulezréserverdesbilletsd'avion,remplissezcetterfiche,s'ilvouspla?t. 他把钥匙放在哪里了? Oùest-cequ'ilamislaclé? 我们租下一套带厨房和洗澡间的住房,房租每月2500法郎。 Nousavonslouéunappartementaveccuisineetsalledebains;leloyerestde2500francsparmois. 这是一家四星级旅馆,房间很舒适。 C'estunh?teldequatreétoiles,leschambressontconfortables. 如果您需要我们的帮助,请在明天早晨给我们打电话。 Sivousavezbesoindenotreaide,appelez-nousdemainmatin,s'ilvouspla?t. 21 明天我去看望一位法国朋友,她是今天上午到北京的。 Demainjevaisvoiruneamiefran?aise,elleestarrivéeàBeijingcematin. 您是什么时候认识保尔的? Quandavez-vousconnuPaul? 她长的很想她母亲。 Elleressemblebeaucoupàsamère. 我弟弟现在在广州工作,我们已经半年没有见面了。 MonfrèretravailleàGuangzhou.Celafaitsixmoisquenousnenoussommespasrevues. 你在进他的办公室前,请按门铃。 Sonnezàlaporte,s'ilvouspla?t,avantd'entrerdanssonbureau. 她们在一起时,经常谈论她们的孩子。 Quandellessontensemble,ellesparlentsouventdeleursenfants. 他只在法国呆了三个月,但他结识了很多法国朋友。 Iln'estrestéquetroismoisenFrance,maisilaconnubeaucoupd'amisfran?ais. 马丁夫人不在家,她去商店了。 MadameMartinn'estpasàlamaison,elleestalléeaumagasin. 22 今天下午是谁给你打来的电话? Quivousaappelécetaprès-midi? 今天我感觉身体不太好。 Jenemesenspastrèsbienaujourd'hui. 她太累了,别叫醒她。 Elleesttropfatiguée,nelaréveillezpas. 我需要50法郎,你能借给我吗? J'aibesoinde50francs,pouvez-vousm'enprêter? 请给我接法语系主任的电话。 Jevouspriedemepasserledirecteurdudépartementdefran?ais. 今晚我没空儿,不能和你们一起出去了。 Jenesuispaslibrecesoir,jenepeuxpassortiravecvous. 咱们什么时候能在见面? Quandest-cequenouspouvonsnourrevoir? 他们常常到中国餐馆吃饭,因为他们都非常喜欢中国的菜肴。 Ilsvontsouventaurestaurantchinois,parcequ'ilsadorentlacuisinechinoise. 23 -您喝一杯茶吗? -Voulez-vousduthé(untassedethé)? -不,谢谢,我晚上不喝茶。 -Non,merci,jeneprendspasdethélesoir. -您喝葡萄酒还是喝咖啡? -Voulez-vousduvinoudelabière? -我从来不喝葡萄酒,请给我一点啤酒。 -Jeneprendsjamaisdevin,donnez-moiunpeudebière,s'ilvouspla?t. -您早晨喝咖啡吗? -Vousprenezducafé,lematin? -是的,我喝咖啡,我非常喜欢咖啡。 -Oui,jeprendsducafé,j'aibeaucouplecafé. -您晚上有时间看书吗? -Avez-vousletempsdelirelesoir? -没有时间,我要干家务活儿。 -Non,jen'aipasdetemps,jedoisfaireleménage. -这个星期天你想和我们一起去乡下玩吗? -Voulez-vousalleràlacampagneavecnouscedimanche(或:dimancheprochain)? -不,我不想去。 -Non,jeneveuxpasyaller. 24 由于偷懒,保尔没有通过这次考试。 Commeilétaitparesseux,Pauln'estpasréussiàcetexamen. 这些座位是为孩子们准备的,请您别坐在那儿。 Cesplacessontréservéesauxenfants,nousvousprionsdenepasvousasseoir?là. 我了解农村,因为我在乡下住过两年。 Jeconnaislacampagne,parcequej'aihabitépendantdeuxans. (那时候)马丁先生有空儿时,喜欢与妻子和孩子们聊天。 (àcetteépoque)quandM.Martinavaitdutemps,ilaimaitbavarderavecsafemmeetsesenfants. 他的朋友敲门时,他正在听录音。 Quandsonamiafrappéàlaporte,ilétaitentraind'écouterunenregistrement. 对我来说,时间比任何东西都重要。 Pourmoi,letempspasseavanttoutautrechose. 老师走进教室时,学生们正在唱歌。 Quandleprofesseurestentrédanslaclasse,lesétudiantsétaiententraindechanter. 开车的人见我招手,便把车停下了。 Quandleconducteuravuquejefaisaissigne,ils'estarrêté. 阶段复习 -您喝咖啡,对不对? -Voulez-vousducafé,n'est-cepas? -是的,请给我一点儿咖啡。 -Oui,donnez-m'enunpeu. -他是什么时候带孩子去学校的? -Quanda-t-ilemmenésonenfantàl'école? -半小时以前。 -Ilyaunedemi-heure. -你没有给玛丽打电话吗? -Vousn'avezpasappeléMarie? -打过,但没有人接。 -Si,maisiln'yavaitpersonne. -他把什么东西忘在旅馆里了? -Qu'est-cequ'elleaoubliéàl'h?tel? -她把雨伞忘在旅馆里了。 -Elleaoubliésonparapluieàl'h?tel. -你把新同学介绍给大家了吗? -Avez-vousdéjàprésentévosnouveauxcamaradesàtoutlemonde? -介绍过了。 -Oui,jelesaidéjàprésentés. -你拜访过这位女演员了吗? -Avez-vousdéfàrenduvisiteàcetteactrice? -还没有,我明天去拜访她。 -Pasencore,jevaisluirendrevisitedemain. 电话铃响了,他正在睡觉。 Quandletéléphoneasonné,ilétaitentraindedormir. 那一年,他16岁,他和父亲在一家工厂做工。 Cetteannée-là,ilavaitseizeans,iltravaillaitavecsonpèredansuneusine. 已经九点了,玛丽还没有回来。她的父母既担心又气愤。 Ilétaitdéjàneufheures,Marien'estpasencorerevenue.Sesparentsétaientinquietsetfurieux. 那时候,他的法语讲的不好,因此没有同意做驻外记者。 àcetteépoque,commeilneparlaitpastrèsbienfran?ais,iln'apasacceptéd'êtreenvoyéàl'étrangercommejournaliste. 他感到有些冷,于是走进一家咖啡馆,向老板要了一杯咖啡。 Ilavaitunpeufroid,ilestalorsentrédansuncaféetademandéuncaféaupatron. 天开始下雨了,但鸟儿仍在树上鸣叫。 Lapluies'estmiseàtomber,maislesoiseauxchantaientencoredanslesarbres. 25 我们学校今年要为500名新生准备录音机。 Notreécoledoitprévoirdesmagnétophonespour500nouveauxétudiants. 自1979年以来,中国人民的生活水平有了很大提高。 Depuis1979,leniveaudeviedupeuplechinoisabeaucoupaugmenté. 在中国,现在许多家庭都有电冰箱,因此可以买好一星期的食物。 EnChine,beaucoupdefamillesontunréfrigérateur,onpeutfairedesprovisionspourunesemaine. 由于这里街道狭窄,交通经常堵塞。有时候人们不行比乘车还走得快。 Commelesruessontétroitesici,lacirculationestsouventbloquée.Parfoisonvaplusviteàpiedqu'envoiture. 您认识那位穿红裙子的姑娘吗? Connaissez-vouslajeunefillequiestenroberouge? 这是我的同学李东,他在学习上给了我很多帮助。 C'estmoncamaradeLiDong,quim'abeaucoupaidédansmesétudes. 我弟弟并不比你弟弟笨,但他光知道贪玩。 Monfrèren'estpasmoinsintelligentquetonfrère,maisilnepensequ'àjouer. 这家超级市场地处郊外,在那儿什么东西都能买到,而且价格比其他商店便宜。 Danscesupermarché(cettegrandesuperface)situéendehorsdelaville,ontrouvetoutettoutestmoinscherquedanslesautresmagasins. 26 中国位于亚洲东部,是亚洲最大的国家。 LaChinesetrouvedansl'estdel'Asie,c'estleplusgrandpaysdel'Asie. 中国的面积为960万平方公里,比加拿大略小一些。 LasuperficiedelaChineestdeneufmillionssixcentmillekilomètrescarrés,elleestunpeupluspetitequeleCanada. 中国的主要邻国有日本、朝鲜、蒙古、俄罗斯、印度等。 LesprincipauxvoisinsdelaChinesont:leJapon,laCorée,laMongolie,laRussieetl'Inde. 中国的东部濒临太平洋。 LaChineestbaignéeàl'Estparl'OcéanPacifique. 中国最大的三座城市是北京、上海、广州。 LestroisvilleslesplusgrandesdelaChinesont:Beijing(Pékin),ShanghaietGuangzhou. 三条大河横贯中国:长江、黄河、珠江、 TroisgrandsfleuvesparcourentlaChine.Ilssont:lefleuveYangtsé(lefleuveBleu),lefleuveJauneetlarivièredesPerles. 中国有高大的山脉、广阔的平原和丘陵。 Ilyadehautesmontagnes,devastesplainesetcollinesenChine. 喜马拉雅山是世界上最高的山脉。 L'Himalayaestlacha?nelaplushautedumonde. 27 北京是中华人民共和国的首都,它是全国政治和文化的中心。 BeijingestlacapitaledelaRépubliquepopulairedeChine,c'estlecentrepolitiqueetcultureldupays. 天安门(广场)是北京的中心,在天安门广场的中央矗立着人民英雄纪念碑。 LaplaceTianAnMenestlecentredeBeijing,aucentredelaplacesedresselemonumentauxHérosdupeuple. 你看到的那座建筑是人民大会堂,它建于1958年。 LemonumentquevousvoyezestlePalaisdel'AssembléeduPeuple,ilaétéconstruiten1958. 王府井是人们去的最多的大街,那儿有许多商店。 WangFuJingoùilyabeaucoupdemagasinsestlaruelaplusfréquentée. 每年有许多外国游客来北京。他们参观故宫、颐和园、天坛并到长城上去散步。 Chaqueannée,beaucoupdetouristesétrangersviennentàBeijingpourvisiterlePalaisImpérial,lePalaisd'éte,leTempleduCieletpoursepromenersurlaGrandeMuraille. 您将要去参观的工厂位于北京南部。 L'usinequevousallezvisitersetrouvedanslesuddeBeijing. 昨天我看的那本小说是巴金写的。 Leromanquej'ailuhieraétéécritparBaJin. 莫尼克生于1957年。18岁时,她到美国学习并在那里定居。 Moniqueestnéeen1957.àl'agede18ans,elleestalléeauxétats-Unispourfairesesétudesets'yestinstallée. 28 近年来我们这个地区发展很快,建立起许多大型工厂。 Cesdernièresannées,notrerégionaconnuungranddéveloppement,beaucoupdegrandesusiness'ysontinstallées. 现在厂长拥有越来越多的自主权。 Lesdirecteursd'usinedisposentdeplusenplusdepouvoirsautonomes. 你收到他的信后会马上去他家吗? Tuirastoutdesuitechezluiquandtuaurasre?usalettre? 四川是我国人口最多的一个省,有一亿多居民。 LaprovinceduSichuanestlaplusnombreusedesprovincesdeChine,ellecompteplusdecentmillionsd'habitants. 你刚才讲的话很有意思。 Cequevousvenezdelireesttrèsintéressant. 你到达巴黎后请给我拍一份电报来。 Jevouspriedem'envoyeruntélégrammedèsquevousserezarrivéàParis. 这段录音是你上星期听的那一段吗? Cetenregistrementest-ilceluiquevousavezécoutélasemainedernière? 如果您想到中国去旅行,别忘了去南方的省份看看。那里的风景与北方不同,气候比北方好。 SivousvoulezfaireunvoyageenChine,n'oubliez-pasd'allerdanslesprovincesdusuddelaChine,oùlespasagessontdifférentsdeceuxdunordetleclimatestmeilleurquelenord. 29 法译汉 如果你要请我们,我们就来。 Situnousinvites,nousviendrons. -你还没有做作业? -Tun'aspasencorefaittesdevoirs? -不,我已经做过了。 -Si,jelesaidéjàfaits. 学生们很高兴,老师比他们更高兴。 Silesélèvessontcontents,lesprofesseurssontpluscontentsqu'eux. 他跑得太快,以至于跌倒在地。 Ilcourtsivitequ'iltombeparterre. 您的女儿真聪明! Votrefilleestsiintelligente! 如果你们需要什么东西,可以与看门人联系。他待人特别热情。 Sivousavezbesoindequelquechose,vouspouvezvousaddresseràlaconcierge.Elleestsigentille. 噪音太大,我们不得不大声喊叫才能彼此听见。 Lesbruitssontsifortsquenousdevonscrierpournousentendre. 假如你认识莫尼克,你可以请她帮忙。她待人非常好。 SituconnaissaisMonique,tupourraisluidemanderdet'aider.Elleesttrèsaimable. 汉译法 他刚要出门电话铃就响了。 Letéléphoneasonnéquandilallaitsortir. 他问雅克为什么总是迟到。 IldemandeàJacquespourquoiilesttoujoursenretard. 我想问你是不是也乘坐332路汽车。 Jevoudraidvousdemandersivousprenezaussil'autobus332. 我那时候不知道他什么时候去广州。 JenesavaispasquandilpartiraitpourGuangzhou. 杜邦先生是一位乡村医生。他住在一个小村庄里,并在那儿开了诊所。 M.Dupontestmédecindecampagne.Ilhabitedansunpetitvillage,oùilaouvertuncabinet. 他为病人看病非常耐心,并且经常出诊。 Quandilexaminelesmalades,ilesttrèspatientetilvisitesouventlesmaladesàdomicile. 一天晚上,有人从邻村打来电话:一位老年妇女病得很重。由于她不能来诊所,她问杜邦先生能否出诊。 Unsoir,onl'aappeléduvillagevoisin;unevieilledameestgravementmalade.Commeellenepouvaitpasveniraucabinet,elleademandésiM.Dupontpouvaitserendreàsondomicile. 杜邦先生回答说:”我马上就到。“天已经黑了,而且还下着雨,但杜邦先生毫不犹豫地出了门。他要尽快为那位老年妇女治病。 M.Dupontarépondu:"J'arrivetoutdesuite".?Ilfaisaitdéjànuitetilpleuvait.M.Dupontestsortidechezluisanshésiter(ou:sansaucunehésitation).Ilvoulaitsoignerlavieilledameleleplust?tpossible. 30 法译汉 我已经六个月没见到你了。 Celafaitsixmoisquejenet'aipasvu. 我学法语已经一年了。 J'apprendslefran?aisdepuisunan. 我三年前在中学学过法语。 J'aiapprislefran?aisilyatroisans,àl'écolesecondaire. 王林是一个月后去法国吗? Est-cequeWangLinpartirapourlaFrancedansunmois? 六月份考试。 L'examenauralieudébutjuin. 工作三个小时以后,他们都累了。 Aprèstroisheuresdetravail,noussommestoustrèsfatigués. 他们来皮埃尔家之前他打过电话。 AvantdevenirchezPierre,ilsluionttéléphoné. 我这一段时间很忙,这些时候再请你们来家里作客。 Jesuistrèsoccupéencemoment,jevousinviteraichezmoiplustard. 汉译法 我到巴黎已经一个星期了,但一直没时间给你写信。 CelafaitunesemainequejesuisarrivéàParis,maisjen'aipaseuletempsdet'écrire. 巴黎的确是一座漂亮的城市,凯旋门、塞纳河、塞纳河比照片上的更加美丽。 Parisestvraimentunebelleville,l'ArcdeTriomphe,laSeinesontmeilleursquesurlesphotos. 但给我印象最深的是小汽车。每天许多汽车在街上排着队,缓缓而行。 Maiscequim'impressionneleplus,cesontlesvoitures.Chaquejourbeaucoupdevoituresfontlaqueuedanslarueetroulentlentement. 我在北京学过一年法语,但到这儿以后几乎什么也听不懂。法国人讲话速度很快。 J'aiapprislefran?aisàBeijingpendantunan,maisquandjesuisarrivéicijenecomprenais(presque)rien.LesFran?aisparlenttrèsvite. 所有我遇到的法国人对我都很热情。 TouslesFran?aisquej'airencontréssonttrèsgentilsavecmoi. 昨天我在巴黎大学碰到两位法国学生,他们用汉语向我问候,并告诉我,他们正在学汉语。他们邀请我有时间去他们家里玩。 Hierj'airencontrédeuxétudiantsfran?aisàlaSorbonne.Ilsm'ontditbonjourenchinoisetilsm'ontditqu'ilsapprennentlechinois.Ilsm'invitentàallerchezeuxquandj'aurailetemps. 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/51aa176bbd1e650e52ea551810a6f524ccbfcb82.html