A Survey of the Acquaintance and Cooperation between Witter Bynner and Kiang Kang-hu as well as the Publication of Their The Jade Mountain 作者:林志坚 作者机构:黎明职业大学外语外贸与旅游学院,福建泉州362000 出版物刊名:青海师范大学学报:哲学社会科学版 页码:114-118页 年卷期:2015年 第5期 主题词:陶友白;江亢虎;《唐诗三百首》;《群玉山头》;英译 摘要:陶友白与江亢虎所译《群玉山头》是《唐诗三百首》的第一个英文全译本,在中美文化交流史上具有极其重要的地位。陶友白与江亢虎均曾在加州大学伯克利分校执教,且其任教时间相互交叉,这为两人的交游与合作提供了时间与空间上的可能性。其间,众多刊物为译诗的发表提供了广阔阵地,为《群玉山头》的传播、影响与最后结集出版打下了坚实基础。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/53d93463d3f34693daef5ef7ba0d4a7303766c51.html