今年是戌狗年(Year of the Dog),阳阳校长今天就来给家长分享几个有关“狗(dog)”的趣味短语。 一、a dog's life 该短语一般表示“悲惨的生活”,汉语里也有类似的说法,即“活得跟狗似的”。 但是,该短语如今在有些场合也用来表示刚好相反的意思,即“奢侈的生活”。 英语中关于“狗(dog)”的趣味短语 二、a dog's age 该短语表示“很久,好长时间”,多用于口语中, 英语中关于“狗(dog)”的趣味短语 三、a dog's breakfast/dinner 该短语表示“一团糟;混乱的局面”。 英语中关于“狗(dog)”的趣味短语 四、a dirty dog 该短语表示“下流胚;流氓”。 英语中关于“狗(dog)”的趣味短语 五、dog's mother 该短语表示“恶毒之人;犯贱之人”。 英语中关于“狗(dog)”的趣味短语 六、dog tired 该短语表示“疲倦极了”,也可写作dog-tired。 英语中关于“狗(dog)”的趣味短语 七、a sly dog 该短语表示“暗中偷欢的人;偷偷摸摸的人”。其中,sly表示“狡猾的”。 英语中关于“狗(dog)”的趣味短语 八、as sick as a dog 该短语表示“病得很厉害”。 英语中关于“狗(dog)”的趣味短语 九、be like a dog with two tails 该短语表示“非常开心”。 英语中关于“狗(dog)”的趣味短语 十、A barking dog never bites. 该句子表示“吠犬不咬人”,喻指“虚张声势”。类似的表达还有:A barkin dog does not bite. 或者 Barking dogs seldom bite. 英语中关于“狗(dog)”的趣味短语 看起来,在英语文化里,“狗”不是什么好东西,其寓意基本都是消极或负面的。这点与汉语文化倒是挺像的,毕竟汉语里跟“狗”相关的短语也大多都是消极或负面的,如:狗东西、狗杂种、狗腿子、狗汉奸、狗娘养。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/54cf16dd4793daef5ef7ba0d4a7302768e996fc5.html