huànxīshādàndànɡchūnɡuānɡhánshítiān浣溪沙·淡荡春光寒食天 sònɡlǐqīnɡzhào【宋】李清照 dàndànɡchūnɡuānɡhánshítiānyùlúchénshuǐniǎocányānmènɡ淡荡春光寒食天,玉炉沉水袅残烟。梦huíshānzhěnyǐnhuādiànhǎiyànwèiláiréndòucǎojiānɡméi回山枕隐花钿。海燕未来人斗草,江梅yǐɡuòliǔshēnɡmiánhuánɡhūnshūyǔshīqiūqiān已过柳生绵。黄昏疏雨湿秋千。 【作者简介】 李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。 【注 释】 淡荡:和舒的样子。多用以形容春天的景物。 寒食:节令名。在清明前一二日。相传春秋时,介子推辅佐晋文公回国后,隐于山中,晋文公烧山逼他出来,子推抱树焚死。为悼念他,遂定于是日禁火寒食。 玉炉:香炉之美称。 沉水:沉香。 山枕:两端隆起如山形的凹枕。 花钿(diàn):古时汉族妇女脸上的一种花饰。 斗草:一种竞采百草、比赛优胜的游戏。 江梅:梅的一种优良品种,非专指生于江边或水边之梅。 柳绵:即柳絮。柳树的种子带有白色绒毛,故称。 秋千:相传春秋时齐桓公由北方山戎引入。一说秋千起于汉武帝时,武帝愿千秋万寿,宫中因作千秋之戏,后倒读为秋千。 【白话译文】 寒食清明时节,万物复苏,荡漾着明媚的春光。玉炉中的沉香即将燃尽,飘出的缕缕残烟仍是清香醉人。午睡醒来,花钿已掉落在枕边床上。 海燕还未飞回,邻家儿女们玩起了斗草游戏。江梅已经过季,绵绵的柳絮随风荡漾。黄昏时分下起了稀稀疏疏的小雨,打湿了院中的秋千。 【鉴赏】 此词以白描手法写了熏香、花钿、斗草、秋草等典型的少女时代的事物,借以抒发作者爱春惜春的心情。上片写春光骀荡,屋内香炉袅烟,人睡初醒;下片淡淡几笔,勾勒寒食节的初春景色与民间习俗,情韵全出。此词通过寒食时节景物形象探寻一位少女的感春情思,从而表达作者爱春惜春的心情。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/58da8b2e73fe910ef12d2af90242a8956aecaa0e.html