熊咆龙吟殷岩泉的殷是什么意思

时间:2022-12-12 06:09:21 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
熊咆龙吟殷岩泉的殷是什么意思

第一种理解,各分句之间为并列关系:“熊在怒吼”,“龙在长鸣”,“岩中的泉水在震响”。这样理解便于和下句连接起来:“栗深林兮惊层巅”——这三种声音 “使深林战栗,使层巅震惊”。但是,从事理出发,“岩中的泉水”要么是流动,要么是飞溅而有响声,它自个儿怎么“震”响?所以这样理解,释义句内有矛盾。

第二种理解,全句是因果关系。“熊在怒吼,龙在长鸣”是因,“岩中的泉水在震响”是果。这样理解解决了泉水“震响”的问题,可是和下句连接起来时又产生了新的矛盾。因为这样理解后,释义句的重心落在了“岩中的泉水在震响”这个表示结果的分句上,“栗深林兮惊层巅”的就是这“震响”了。陈述对象这么一转换,给人一种喧宾夺主的感觉,因为我们读到此处感到诗人应该说的是“熊咆龙吟”“栗深林兮惊层巅”,也只有“熊咆龙吟”才有这个气势。我们查阅《高级中学课本语文(必修)》(即“老教材”)第六册第十课,编者释全句为:熊在怒吼,龙在长鸣,像雷鸣般的声音,震响在岩石和泉水中间。这种解释确认是“熊咆龙吟”“栗深林兮惊层巅”。

可是我们发现“老教材”中将“殷”解释为“形容雷声震动很大”,“殷”当为一形容词,“殷”如果作形容词,应是对“熊咆龙吟”的描摹,与“岩泉”无关,那么,“熊



1


咆龙吟”与“岩泉”怎么连接起来呢?全句释义中的动词“震响”从何而来呢?

所以,对“熊咆龙吟殷岩泉”一句的理解关键在于如何解释“殷”这个词。殷,《古汉语常用字字典》(商务印书1998年版)释为:雷声;老教材释为“形容雷声震动很大”,由名词活用为形容词,只能描摹“熊咆龙吟”的声音,而不能牵引住“岩泉”;新教材释为“震响”,作一般动词,句内句外都有矛盾。我们认为把“殷”释为“使……像雷声一样震响”,作使动用法,与下句“栗”、“惊”并列,一切问题迎刃而解。

2


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/5951c3895cbfc77da26925c52cc58bd63086935c.html