关于“汤桶 ”和“重箱 ” 徐玉洁 【期刊名称】《读与写(教育教学刊)》 【年(卷),期】2012(000)003 【摘 要】在日语二字单词的读法中,有两种特殊的读法,“汤桶 ”和“重箱 ”、分别是前训后音和前音后训的读法。有着这两种读法的二字单词并不多,但却是二字单词读音方面一个特殊的现象,本文以一部分“汤桶 ”和“重箱 ”的单词为分析素材,分析该部分单词之所以读成“汤桶 ”或“重箱 ”的原因,希望通过该分析为日语学习者在词汇学习上提供便利,更好地把这种发音的现象和词语的内部结构结合起来,做到对词汇的彻底掌握。 【总页数】2页(P43-44) 【作 者】徐玉洁 【作者单位】浙江传媒学院国际文化传播学院,浙江杭州310018 【正文语种】中 文 【中图分类】G642 【相关文献】 1.「重箱読み」和「湯桶読み」2.运往美国常规集装箱的货重问题——20’箱勿超17.2吨 40’箱勿超20吨3.中国重汽集团变速箱部:16档斜齿全同步器铝壳变速箱获国内首家专利授权4.中国重汽变速箱部 全同步器变速箱赴定远做可靠性试验5.二重成功研发偏航齿轮箱和变桨齿轮箱 因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/59ceec7c1a2e453610661ed9ad51f01dc3815716.html