初中文言文翻译 三个“遵照”1.遵照原文语气2.遵照原文语义3.遵照原文习惯 四个步骤 1.审审清句中语法要点,找准采分点。在翻译之前,首先要审清文言文句中重要的语法现象。可以先在草稿纸上抄下要翻译的文言句子,然后用笔将这些语法现象一一地圈注出来,以引起自己的注意。 2.切忌将句子以词为单位逐一切分,逐一解释。 3.连按照现代汉语的语法习惯将释出的词义连缀成句。 4.誊在逐一查对原句语法要点全部落实后,将草稿纸上连缀好的译句誊写到答卷纸上。在誊写过程中还要做到“三清”“三不”:“三清”就是卷面清洁,字迹清楚,笔画清晰;“三不”就是不写潦草字,不写繁体字和不规范的简化字,不写错别字。文言句子的翻译是以准确理解为前提的,而理解又是建立在掌握相当数量的文言实词、虚词和文言句式的基础之上的。 文言文翻译顺口溜 熟读全文,领会文意;扣住词语,谨慎翻译。字字落实,准确第一;单音词语,双音换替。国年官地,保留不译;遇有省略,补充整齐。 调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。重回原文,检查仔细; 练习 以五十步笑百步,则何如? 凭着自己只跑了五十步,却耻笑他人跑了一百步,那怎么样呢?” 时又有边将诱杀诈为阵获者,上官按之不得实。 当时又有一个边防将领把人引诱出来杀死冒充阵前捕获的,上级官吏查验没有得到实情。 见有发掘古冢,暴露骸骨者,乃谓守今日:“此岂仁者之为政耶!” 他看见有人挖掘古墓,暴露尸骨,就对守令说:“这难道是仁德之人治理国家的效果吗?” 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/5ad0021d69d97f192279168884868762caaebbb1.html