【离别诗句】送人赴安西原文_翻译和赏析_岑参古诗

时间:2022-12-04 22:14:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
【离别诗句】送人赴安西原文_翻译和赏析_岑参古诗

送人赴安西 朝代:唐朝 作者:岑参 原文:

上马带吴钩,翩翩度陇头。 小思报国,不爱封侯。 万里乡为梦,三边月作愁。

你必须尽早清除狡猾的囚犯,不要一无所获地度过秋天。 相关内容 翻译和注释 作者:佚名 翻译

你看那位壮士,手执胡钩跨上骏马,英姿勃勃地越过陇山头。他从小就立志报效国家,杀敌立功绝不是为了做官封侯。万里之外的故乡景象将会在你的梦中出现,边疆的月光常常会引起你的别离忧愁之情。你此去应该早日消灭那些胡族侵略者,不要优柔寡断将战事一拖经年。 笔记

⑴钩:一种似剑而曲的兵器。

2 翩翩:它描述的是轻快的奔驰。龙头:陕西?隆县西北部。甘肃北部是古代通往西部的主要道路。 ⑶三边:泛指边陲地区。 4 狡猾的敌人:狡猾的敌人。 ⑸经秋:经年。 相关内容的欣赏 作者:佚名


这是岑参在公元(天宝十三年)第二次北疆之行前在长安写的告别章。这位诗人高度赞赏朋友的英雄主义,为国献身,无视名利。他还怀着极大的兴趣想象他的朋友在驻守边境时会想家。最后,他为早日消灭囚犯和边境和平祈祷。整首诗充满了爱国主义。 “上马带胡钩,翩翩度陇头。”首联二句写友人装备精良,身姿潇洒,可见诗人对友人十分欣赏。

“不想为国服务,不爱封侯。”《秦联》第二句说,仰慕朋友不仅有英雄的形象,而且有一颗高贵美丽的心。诗人们更欣赏这一点。

“万里乡为梦,三边月作愁。”颈联二句是设想友人久戍塞外必然会产生无穷的思乡愁绪,言语中充满关怀和爱护。诗人曾有过经年居留塞外的经历,在《安西馆中思长安》等诗中都曾表露过深沉的思乡之情。因此他的设想可谓设身处地,情真意切,不是空穴来风。这里对友人思乡之念的想象,更见诗人所寄托的一片爱国深情。

“你必须尽早清除狡猾的囚犯,不要一无所获地度过秋天。”我们期待着朋友们早日归来。当诗人住在漠北时,他目睹了战争造成的巨大破坏。战争不仅使乡村荒凉,人民痛苦,而且毒害了士兵们自己。因此,诗人希望他的朋友们能尽快回来,这一点意义深远。 全诗先写友人的英雄风采,再由表及里,从报国、思乡的角度讴歌了友人的美好心灵,最后告诫友人,尽快结束战争,最好是别“经秋”。因为唐朝戍边将领往往拥兵自重,养敌蓄功,常将本可早日结束的战争一拖经年,给国家造成巨大损失。所谓“兵闻拙速,未睹巧以久也”,可见诗人淳朴的观念中,还饱含战略家的远见卓识。

相关内容:岑参(约?年),汉族,原籍南阳(今河南新野),迁至江陵(今湖北)。他是唐代著名的边塞诗人。他去世时年仅岁。他的诗歌充满浪漫主义色彩,气势恢宏,想象力丰富,色彩绚丽,充满热情。他特别擅长七字歌。关于边塞的诗有70余首,另一首是《干九赋》、《赵北科文》和两篇墓志铭。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/5bc31f12a02d7375a417866fb84ae45c3a35c256.html