仓央嘉措原诗最好是不相见 The document was prepared on January 2, 2021 仓央嘉措原诗 译本一(于道泉译本): 第一最好是不相见,如此便可不至相恋。 第二最好是不相知,如此便可不用相思。 译本二(曾缄译本): 但曾相见便相知,相见何如不见时。 安得与君相决绝,免教辛苦作相思。 白衣悠蓝续写后的诗 第一最好不相见,如此便可不相恋。 第二最好不相知,如此便可不相思。 第三最好不相伴,如此便可不相欠。 第四最好不相惜,如此便可不相忆。 第五最好不相爱,如此便可不相弃。 第六最好不相对,如此便可不相会。 第七最好不相误,如此便可不相负。 第八最好不相许,如此便可不相续。 第九最好不相依,如此便可不相偎。 第十最好不相遇,如此便可不相聚。 但曾相见便相知,相见何如不见时。 安得与君相诀绝,免教生死作相思。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/61d95d13260c844769eae009581b6bd97e19bc2c.html