香港明星的英文名:梁朝伟梁家辉都是Tony老师,最妙是姓的拼法

时间:2022-10-21 23:08:18 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
【香港明星的英文名:梁朝伟梁家辉都是Tony老师,最妙是姓的拼法】



因为历史的原因,很多香港人除了中文名之外,还会起一个英文名;有些是读书时起的,有些则是出生时就起了,并且会印在他们的身份证明文件上。

在香港人的英文名里,一般还会加上一个姓,也用字母拼写。香港人的姓名,主要是姓,译作英文是根据粤语发音拼写的,与普通话拼音相差很大。比如,香港译成Hong Kong

这对从小学习标准汉语拼音的大陆人来说,这样的姓氏拼音读起来很拗口,却是香港英文名最奇妙的地方。

那么,大众所熟知的香港演艺明星们,他们的英文名是什么?

谭咏麟(Alan Tam),罗文(Roman Tam,狄龙(Tommy Tam)。

很多人都知道,谭校长的朋友都习惯叫他阿伦,而这个其实就是叫他的英文名。罗文的英文名Roman音,也是和中文名的粤语发音相似,英文原意是罗马人;罗文原名谭伯仙,狄龙本名谭富荣,他们的本姓在英文名上真正体现了出来。

成龙(Jackie Chan,陈百强(Danny Chan),陈奕迅(Eason Chan,陈慧琳(Kelly Chen),陈慧娴(Priscilla Chan),陈法蓉(Monica Chan),陈小春(Jordan Chan,陈伟霆(William Chan)。 陈是香港第一大姓,占香港总人口的10%以上,所以陈姓的明星也非常多。成龙本名是陈港生,所以他的英文名的姓和陈姓是一样。

这几位陈姓明星的英文名也非常著名,比如陈奕迅,其外号E神就来自英文名;陈法蓉的英文名和张国荣的名曲《Monica》同名,而这首歌正好出自他的英文名同名专辑《Leslie》。 最有意思的是陈小春的英文名,Jordan乔丹,你是认真的吗?

刘德华(Andy Lau,刘嘉玲(Carina Lau),刘青云(Sean Andy,刘镇伟(Jeffrey Lau),刘松仁(Damian Lau)。

刘德华的英文名应该是最著名的,当年在各种颁奖礼、演唱会上,无数粉丝就拿着“Andy”灯牌在下面应援;而刘青云的英文名明星就冲着刘德华来的。

周星驰(Stephen Chow,周慧敏(Vivian Chow),周润发(Chow Yun Fat)。

周星驰的英文名在电影《逃学威龙2》中用过,相信很多人都熟悉;发哥则是没有英文名的,所以全部是粤语拼音;作为一位歌手,周慧敏也曾用过英文名作为专辑名字。

梁家辉(Tony Leung),梁朝伟(Tony Leung,梁咏琪(Gigi Leung)。

歌手梁咏琪的英文名Gigi,不仅多次出现在自己的专辑上,还曾直接用在电影角色中;当然,梁姓明星还是两位影帝级的Tony老师,梁家辉和梁朝伟。

这两位Tony老师,总共获得了9届香港电影金像奖影帝,提名超过30次。颁奖时,如果叫英文名,真不知道哪位会得奖,哪位会先站出来。

张国荣Leslie Cheung张学友Jacky Cheung张卫健Dicky Cheung张曼玉Maggie Cheung张耀扬(Roy Cheung)。【张的粤语拼音是C开头,而不是普通话的Z,这让很多大陆观众困惑。】 张也是大姓,而张姓明星英文名最著名的就是张国荣,其同名专辑《Leslie》正是奠定其歌坛地位的里程碑作品。张学友的英文名太普通了,而且发音和成龙的Jackie一样,曾经在颁奖礼上被曾志伟和张卫健调侃。

刘德华:多谢帮我选歌的Jacky


张卫健:哦,怪不得,原来张学友帮他选歌。 曾志伟:不是那个Jackie 张卫健:啊?成龙?

李小龙(Bruce Lee,李克勤(Hacken Lee),李若彤(Carman Lee),李嘉欣(Michele Lee),李修贤(Danny Lee)。

李小龙的英文名肯定是最响亮的一个,因为李小龙扬名海外,老外只知道他叫Bruce Lee。李克勤的英文名则是最经典的那种,根据中文名的粤语发音起的;李若彤的英文名Carman也很有意思,音译是卡门/卡曼,愿意是驾驶员和汽车搬运工。

王祖贤(Joey Wong),王晶(Jing Wong,王小凤(Pauline Wong)。

王晶和王祖贤的英文名也都是从中文名转译的,保证中英文一致;在《整蛊专家》中,整蛊专家自称古晶,英文名晶古,与整蛊谐音。

吴镇宇(Francis Ng,吴君如(Sandra Ng),吴家丽(Carrie Ng),吴彦祖(Daniel Wu)。 你没有看错,吴姓的英文是Ng,在影视术语中是NOT GOOD,不好的意思。美国出生的吴彦祖,直接用音译。

林青霞(Brigitte Lin),林子祥(George Lam,林雪(Suet Lam)。

林子祥的别称就是阿Lam,他也用过《Lam》做专辑名称,还有一首著名的极品快歌《阿Lam日记》。来自台湾省的林青霞,则是用音译。

谢贤(Patrick Tse),谢霆锋(Nicholas Tse);徐克(Hark Tsui,徐濠萦(Hilary Tsui)。 谢姓的英文拼写是Tse,所以珠宝品牌谢瑞麟是TSL 同样,徐姓的英文拼写也有个T

郭富城(Aaron Kwok),关之琳(Rosamund Kwan,关秀媚(Suki Kwan), 关淑怡(Shirley Kwan)。 郭姓和关姓粤语发音相差很多,但英文拼写却很相似。

郑伊健(Ekin Cheng),郑中基(Ronald Cheng),郑浩南(Mark Cheng 郑姓和张姓,粤语发音和英文拼写都很接近。

名字最有意思的一定是郑浩南,因为《古惑仔》里有两位浩南哥;另外,1986年的经典《英雄本色》中,周润发的角色原来就是他的,小马哥就来自其英文名Mark

许冠文(Michael Hui),许冠杰(Samuel Hui,许冠英(Ricky Hui)。 许冠文是香港最著名的Michael,而香港人也喜欢叫歌神许冠杰为阿Sam

其他:

黎明(Leon Lai), 古天乐(Louis Koo), 杜琪峰(Johnnie To), 苏永康(William So), 钟镇涛(Kenny Bee), 甄子丹(Donnie Yen),


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/61f9f511961ea76e58fafab069dc5022aaea46b8.html