友谊的小船说翻就翻的英语说法

时间:2023-03-13 01:01:35 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
友谊的小船说翻就翻的英语说法



Friendship

虽然friendship中有ship船,但Friendship的意思是指“友谊”,和“船”毫无关系,不过在汉语中还是有一点一语双关的感觉。 The friendship wrecked out of the blue 友谊的小船说翻就翻就是形容跟人翻脸。

英语中一般用fall out with sb这个短语来表达,比如: He has a hot-temper. He always falls out with people. 他是个急脾气,经常和人翻脸。 1We're so over. 咱俩完了。 2Knock it off. 别跟我来这套。

3、You’re nothing to me. 你对我什么都不是。 4You've gone too far. 你太过分了。

5You'd better take that back. 你最好收回那句话。 6Get over yourself. 别自以为是。

7You want to step outside? 你想打一架吗?

8You made a right mess of that.


全让你给搞砸了。

9I wish I had never met you. 遇到你算我倒霉! 10、Don’t nag me! 别在我面前唠叨!

1. A kid I used to be friends with turned against me after being told that I'd been insulting him.

曾和我很要好的一个小孩听人说我一直在辱骂他以后就和我翻脸了。

2. He was so vain and reckless that he would break a friendship, rather than not break a jest.

他是如此虚荣狂妄,宁可和人翻脸, 有笑话却不能不说.

3. He could become terrible, going into reverse without warning. 他会变得叫人害怕.不曾警告, 突然就会翻脸不认人.

4. If another friend had proved himself undependable Goldstein would nurse his pains.

假如又有朋友翻脸不认人了,戈尔斯坦也自会对心灵上的创伤加以调治. 5. If we turn on them at the last moment where will they be, eh? 假使我们在最后关头同他们翻脸,他们往哪儿去呢, ?

6. These ladies won't be on speaking terms with their husbands tomorrow. 这些女士永远明天就会跟她们的丈夫翻脸的.

7. The estranged couple reconciled after a year. 翻脸的那对夫妻一年以后又和好了.

8. All my intimate friends detest me; those I love have turned against me. 我的密友都憎恶我 、平日所爱的人向我翻脸.

9. Constructive criticism is more likely be taken as breaking off relations than as insightful advice.


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/65ea1c720229bd64783e0912a216147916117e59.html