sònɡɡuìzhōuyándàifutónɡyònɡnánzì送桂州严大夫同用南字 tánɡhányù【唐】韩愈 cānɡcānɡsēnbāɡuìzīdìzàixiānɡnán苍苍森八桂,兹地在湘南。 jiānɡzuòqīnɡluódàishānrúbìyùɡū江作青罗带,山如碧玉篸。 hùduōshūcuìyǔjiāzìzhǒnɡhuánɡɡān户多输翠羽,家自种黄甘。 yuǎnshènɡdēnɡxiānqùfēiluánbùjiǎcān远胜登仙去,飞鸾不假骖。 【作者简介】 韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南省孟州市)人,自称“祖籍昌黎郡”,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文学家、思想家、政治家,秘书郎韩仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行军司马,从平“淮西之乱”。直言谏迎佛骨,贬为潮州刺史。宦海沉浮,累迁吏部侍郎,人称“韩吏部”。长庆四年(824年),韩愈病逝,年五十七,追赠礼部尚书,谥号为“文”,故称“韩文公”。元丰元年(1078年),追封昌黎郡伯,并从祀孔庙。韩愈作为唐代古文运动的倡导者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”和“百代 文宗”之名。与柳宗元并称“韩柳”,与柳宗元、欧阳修和苏轼并称“千古文章四大家”。倡导“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等写作理论,对后人具有指导意义。著有《韩昌黎集》等。 【注 释】 桂州:治所在今广西桂林。严大夫,即严谟。 森:茂盛。八桂:神话传说,月宫中有八株桂树。桂州因产桂而得名,所以“八桂”就成了它的别称。 兹:此,这。湘南:今湖南以南,指桂州。湘,今湖南。 篸(zān):古人用以插定发髻或连冠于发的一种长针,后专指妇女插髻的首饰。 输:缴纳。翠羽:指翡翠(水鸟)的羽毛。唐以来,翠羽是最珍贵的饰品。 黄甘:桂林人叫做“黄皮果”,与《汉书·司马相如传》所称“黄甘橙楱”、颜师古注引郭璞曰“黄甘,桔属”者不是一物。 飞鸾:仙人所乘的神鸟。不假骖(cān):不需要坐骑。 【白话译文】 郁郁苍苍繁荣茂盛的八桂之地,此地就在湘南。 那里的江河蜿蜒曲折,如青罗带一样柔曼迤逦,那里的山如碧玉篸一样翠绿峻秀。家家户户多缴纳翡翠鸟的羽毛,都自己种植黄甘。远远胜过登仙而去,无须借飞鸾为坐骑去飞升成仙。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/66f80dc930126edb6f1aff00bed5b9f3f80f72ba.html