故人西辞黄鹤楼的故人是谁

时间:2022-12-04 14:13:15 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
故人西辞黄鹤楼的故人是谁 2021-09-25

“故人西辞黄鹤楼”出自李白的《黄鹤楼送孟浩然之广陵》。诗中的故人是指李白的朋友诗人孟浩然。李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”可以看出两人志同道合、惺惺相惜的深厚情谊。

故人西辞黄鹤楼的故人是谁

1《黄鹤楼送孟浩然之广陵》原文及注释 《黄鹤楼送孟浩然之广陵》

作者:李白

故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。 注释

黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,传说三国时期的费祎在此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已毁,最新一次修葺黄鹤楼,峻工于1985年。孟浩然:李白的好朋


友。之:到达。广陵:即扬州。

故人:老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,在坛上享有盛名。李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”

烟花:形容柳絮如烟,鲜花似锦的春天景物。下:顺流向下而行。

碧空尽:在碧蓝的天际消失。尽:没了,消失了。

碧空:一作“碧山”。陆游的《入蜀记》云:“八月二十八日访黄鹤楼故址,太白登此楼送孟浩然诗云:‘孤帆远映碧山尽,惟见长江天际流。’盖帆樯映远,山尤可观,非江行久不能知也。

唯见:只看见。天际流:流向天边。天际:天边。

辞:辞别。 译文

老朋友在黄鹤楼与我辞别,在鲜花烂漫的三月去往扬州。孤帆的影子远去,在碧空中消逝,只看见浩浩荡荡的长江向天边流去。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/67c9c31dc181e53a580216fc700abb68a982adc8.html