2019年日语等级考试口语短句知识 取る物も取り敢えず「とるものもとりあえず」匆匆忙忙。慌忙。急忙。 泥棒に追い銭「どろぼうにおいせん」赔了夫人又折兵。[盗人に追い銭] 泥棒を捕らえて縄をなう「どろぼうをとらえてなわをなう」临阵磨枪。临渴掘井。临时抱佛脚。[(類)盗人を捕らえて縄をなう] 泥をかぶる「どろをかぶる」代人受过。承担(别人应负的)责任。 泥を吐く「どろをはく」招供。招认。坦白交待。 度を失う「どをうしなう」慌了神。慌了手脚。张皇失措。 度を過ごす「どをすごす」过度。过度。过火。 団栗の背比べ「どんぐりのせいくらべ」半斤八两(都很平庸)。 飛んで火にいる夏の虫「とんでひにいるなつのむし」飞蛾扑火。自取灭亡。自投罗网。 鳶が鷹を生む「とんびがたかをうむ」鸡窝里飞出金凤凰。[鳶が鷹を生む] 丼勘定「どんぶりかんじょう」无计划地开支。一本糊涂账。乱花钱。 鳶に油揚をさらわれる「とんびあぶらげをさらわれる」心爱之物被夺去。到手的果实被夺走。到嘴的肥肉又丢失。 内助の功「ないじょのこう」内助之功。内功之劳。妻子的功劳。 無い袖は振れない「ないそではふれない」巧妇难为无米之炊。 無い知恵を絞る「ないちえをしぼる」冥思苦想。绞尽脑汁(想对策)。费尽心机(想办法)。 泣いても笑っても「ないてもわらっても」(用于无可挽回或无法改变的事态)无论如何。不管怎样。 無いものねだり「ないものねだり」奢望。硬要。强求(不可能得到的东西)。强人所难。 長い目で見る「ながいめでみる」放眼未来。用长远的目光来看。 長い物には巻かれろ「ながいものにはまかれろ」人在屋檐下,不得不低头。胳膊拧不过大腿。随波逐流。 名が売れる「ながうれる」声名显赫。大名鼎鼎。尽人皆知。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/6b82f103b8f3f90f76c66137ee06eff9aff84909.html