(完整版)《声律启蒙》最全注解与译文(一东).doc

时间:2022-08-06 13:16:34 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


上:一



“ ”指“ 韵”,是宋金 期的“平水韵”(也叫“ 韵”)中的一个韵部。“ ”叫韵目,即 个韵部的代

15 字,尽管在

106 个韵部,其中因 平声的字

表字。 韵中包含有 多字,它 的共同点便是韵母相同(当然是指隋唐五代两宋 期的 音),像下面的三段文字 中,每个句号之前的那个字,即 、空、虫、弓、 、翁、同、童、 、通、融、虹等 中的韵母并不完全相同,但都同属于 韵,如果是作格律 些字就可以互相押韵。

“一”,是指 韵在平水韵中的次序。平水韵按照平、上、去、入四个声 雨,雪 。晚照 晴空。来 去燕,宿 虫。

三尺 ,六 弓①。岭北 。人 清暑殿,天上广寒 ②。 两岸 ,一园春雨杏花

霜途次早行之客,一蓑烟雨溪 之翁③。 是两个典故。

出自《左 》, 国有个勇士叫 高,他使用的弓 古代重量 位,一

30 斤),要用

180 斤的

多,故分 上下两个部分, 韵是上平声中的第一个韵部;“二冬”、“三江”等情况相同。

【注

①上 出自《史 ?高祖本 》。 朝的开国君主刘邦曾 :我以普通百姓的身份提着三尺 的宝 取了天下。 力气才能拉开。

【原文】云 雨,雪 。晚照 晴空。来 去燕,宿 虫。三尺 ,六 弓。岭北 文】 云和雨相 ,雪和 ,晚上的夕阳和晴朗的天空相 来的 的虫子相 。三尺 ,六

重的弓,岭北和江

大雁和离去的燕子相 ,回巢的 儿和低

② 清暑殿: 洛阳的一座 殿。广寒 :《明皇 ,唐明皇于中秋之夜游月 ,看 挂着“广寒清虚之府”的匾 ,后代便以广 代指月



【原文】人 清暑殿,天上广寒 。两岸 ,一园春雨杏花

文】人 有消夏的清暑殿,天上有凄冷的广寒 。两岸晨 弥漫, 柳翠 ,一园春雨霏霏,杏花 ③ 次: 扎,引申 一般的短 停留。

【原文】 霜途次早行之客,一蓑烟雨溪 之翁。

文】两 斑白,清晨就有急于赶路的人了。傍晚烟雨迷蒙,老翁身披蓑

沿 革,异 同①。白叟 黄童②。江 ,牧子 翁。 巷陋,阮途 ③。冀北 。池中濯足水, 外打 ④。 梁帝 同泰寺, 皇置酒未央 ⑤。 心, 七弦 ;霜 ,羞看百 ⑥。

革: 化、 革。

衣在溪水

途次: 旅途的意思。

【注

① 沿: 沿 、遵照原 去做。 ③ 是两个典故。

出自《 ?雍也》, 回(字子渊),孔子的学生。孔子称 :“一箪食、一瓢 、在陋巷,人不 出自《晋 ? ru ǎn)阮籍 》。阮指阮籍(字嗣宗),魏晋 代人,博 ,好老庄之学, 竹林七

到⋯⋯的尽 ,此 指无





黄童: 即儿童。 黄: 指黄口。( chú) 的喙 有一圈黄色的 大就消失,故以黄口 指年 幼小的。

堪其 ,回也不改其 哉,回也!”

一。《晋 ,阮籍 地乱走,走到无路可走的 候便大哭而返。 路可走之



【原文】沿 革,异 同。白叟 黄童。江 ,牧子 翁。 巷陋,阮途 文】沿 革相 ,差异和相同相 ,白 老翁和黄口小儿相 。江 居陋巷,阮籍哭于途 ,冀北和 水指 水。 行船 所遇到的逆

梁帝: 南朝的梁武帝 yǎn)衍。他 信佛教, 常和高僧 在同泰寺研 曾宴 群臣于 安的未央 ,接受群臣的朝 碎小事的

和他。 即霜花(“ ” “花”的古字),借指白





和海 ,牧童和 翁相 回甘







zhu ó)濯足水: 屈原《 父》中有“ 浪之水清兮,可以濯我 浪之水 兮,可以濯我足”的句子,故濯足





皇: 朝的开国之君刘邦。他





琴名,据 代的司 相如曾 琴向卓文君求 ,卓文君就用

借指 子,古人用青 照面。

【原文】 池中濯足水, 外打 。梁帝 同泰寺, 皇置酒未央 心, 七弦 ;霜 ,羞看



1 2




百炼青铜。



【译文】池中水可以浴足 ,迎面的风往往打头。 梁武帝曾在同泰寺讲经谈 萦绕心头,懒得抚弄七弦绿



佛,汉高袓曾在未央宫宴请功臣。 世间烦恼事,

琴。鬓角生满白发,不敢对着青铜镜梳妆。

贫对富,塞对通。野叟对溪童。鬓皤对眉绿,齿皓对唇红①。 天浩浩,日融融②。佩剑对弯弓③。半溪流水绿,千树落花红。 野渡燕穿杨柳雨,芳池鱼戏芰荷风④。

女子眉纤,额下现一弯新月;男儿气壮,胸中吐万丈长虹。

【注释】

① 皤: 白色。 绿: 这里指青色、黑色。 白色。

【原文】 贫对富,塞对通。野叟对溪童。鬓皤对眉绿,齿皓对唇红。 【译文】贫穷和富有相对,阻塞和畅通相对,山林老翁和溪边幼童相对。鬓 艳的红唇相对。

② 浩浩: 广阔无边的样子。 融融: 暖气上腾的样子。

③ 佩剑、弯弓: 这两个词组既可看成动宾词组,即佩上剑、拉弯弓;也可看成偏正词组,即佩带的剑、被拉弯的弓。 无论是哪种情况,都对仗。

j ì)芰: 菱角的一种。两角为菱,四角为芰。

【原文】 天浩浩,日融融。佩剑对弯弓。半溪流水绿,千树落花红。野渡燕穿杨柳雨,芳池鱼戏芰荷风。女子眉纤,额下现一弯新月;男儿气壮,胸中吐万丈长虹。



间白发和乌黑眉毛相对,洁白的牙齿和鲜

【译文】天空广阔无边,日光和煦温暖,佩剑和弯弓相对,浅浅的溪水清澈,碧绿,千树的丛林落英缤纷。乡村渡口,杨柳新绿,燕子穿飞在柔软纤细的枝条中,犹如在雨中翻飞。绿色的池塘里,清秀的荷花随风舞动,鱼儿欢快地在荷



叶、菱叶下游来游去。女子蛾眉纤细,额下似挂着一弯新月 ; 男儿心胸宽广,胸中充满着凌云壮志。





2 2


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/6bfc259ab94ae45c3b3567ec102de2bd9705deb0.html