卖油翁原文词解翻译讲课讲稿

时间:2022-08-28 02:12:15 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
<<<<<<精品资料》

卖油翁

文学常识:欧阳修,字永叔,谥号文忠,宋代文学家,选自《欧阳文忠公文集·归田录》

陈康肃公尧咨善射,当世无双 ,公亦以此自矜。

1.善:擅长 2.射:射箭 3.当:在 4. 亦:也 5.以:凭 6.矜:夸耀

陈尧咨擅长射箭,(他的射箭技术)当时没有人比得上,他也凭此自夸。

尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。

1.尝:曾经 2. 释:放 3.睨:斜着眼看 4.去:离开

(他)曾经在自家(射箭的)场地射箭,有一个卖油翁放下担子站着,斜着眼看他,很久了也没有离开。

见其发矢十中八九,但微颔之。

1.矢:箭 2.但:只 3.微:微微地 4.颔:点头 看见他射箭十支中了八九支,只是微微地对此点了点头。

康肃问曰:汝亦知射乎?吾射不亦精乎?

1. 汝:你 2.知:懂得 3. 吾:我 4.射:射箭的技术 5.精:高明 陈尧咨问道:你也懂得射箭吗?难道我射箭的技术不够高明吗?

翁曰:无他, 但手熟尔。 1.但:只是 2.尔:同“耳”,罢了

老翁说:没有什么别的奥妙,只不过是熟练罢了。

康肃忿然曰:尔安敢轻吾射?”

1. 忿然:气愤的样子 2.安:怎么 3.轻:轻视 陈尧咨气愤地说:你怎么敢轻视我射箭(的本领)

翁曰:以我酌油知之。 1.以:凭

<<<<<<精品资料》


<<<<<<精品资料》

老翁说:凭我倒油(的经验)知道(这个)道理。

乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。

1.乃: 2.置: 3.以: 4.其:它的代指葫芦 5.徐:慢慢 6. 酌油:倒油 7. 沥:注入 8.自:从 9.而:但是 于是老翁取出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注入到葫芦里,油从铜钱的孔中注进去,却没有沾湿铜钱。

因曰:我亦无他, 惟手熟尔。康肃笑而遣之。

1.因:于是 2.唯:只 3.尔:同“耳”,罢了 4.遣:打发 5.之:他指卖油翁接着老翁说:我也没有什么其它奥妙,只不过是手熟练罢了。陈尧咨(只好)笑着把老翁打发走了。

<<<<<<精品资料》


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/6df4d78366ec102de2bd960590c69ec3d4bbdb0e.html