性缓小古文拼音版注音版及翻译 性xìng缓huǎn 一yī人rén性xìng缓huǎn 。 冬dōng日rì共gòng人rén围wéi炉lú , 见jiàn人rén裳cháng尾wěi为wéi火huǒ所suǒ烧shāo 。 乃nǎi曰yuē :“ 有yǒu一yī事shì见jiàn之zhī已yǐ久jiǔ 。 欲yù言yán恐kǒng君jūn性xìng急jí , 不bù然rán又yòu恐kǒng伤shāng君jūn 。 然rán则zé言yán是shì耶yé ? 不bù言yán是shì耶yé ?” 人rén问wèn何hé事shì 。 曰yuē :“ 火huǒ烧shāo君jūn裳cháng 。” 其qí人rén遽jù收shōu衣yī而ér怒nù曰yuē :“ 何hé不bù早zǎo言yán !” 曰yuē :“ 我wǒ道dào君jūn性xìng急jí , 果guǒ然rán 。” 翻译: 有一个慢性子的人,冬天与别人围炉向火,见别人衣服的边角被火烧着了,便慢吞吞的对那人说:“有一件事,我早就发现了,想对您说,又怕您沉不住气;不对您说,又怕您损失太多,那么到底是说好呢还是不说好呢?”那人问到底是什么事。回答说:“火烧着您的衣服边了。”那人于是赶快把火灭了,对他吼道:“既已发现,为什么不早告诉我?”慢性子人说:“我说您会性急的吧,果不其然。” 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/6f4a91780366f5335a8102d276a20029bd6463b8.html