念奴娇·过洞庭 张孝祥 洞庭青草(青草湖),近中秋、更无一点风色(风)。玉鉴琼田三万顷,着我扁舟一叶。素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。悠然心会,妙处难与君说。 应念岭海经年,孤光自照,肝肺皆冰雪。短发萧骚(稀疏)襟袖冷,稳泛沧浪空阔。尽挹(yì)(舀水)西江(长江),细斟北斗,万象为宾客。扣舷独啸,不知今夕何夕(极尽赞叹此夜之美好)。 翻译 洞庭湖与青草湖相连,浩瀚无垠,在这个中秋将至的时候,没有一丝风过的痕迹。三万顷明镜般的湖水,载着我一叶扁舟。皎洁的明月和灿烂的银河,在这浩瀚的玉镜中映出她们的芳姿,水面上下一片明亮澄澈。我内心悠游自在,体会着万物的空明,其中妙处难以与君述说。 感怀这一轮孤光自照的明月啊,多少年徘徊于岭海之间,胸襟仍像冰雪一样透明。而此刻的我,正披着萧瑟幽冷的须发和衣袂,平静的泛舟在这广阔浩淼的苍溟之中。让我舀尽这江水,用北斗细斟,请天地万象来做我的宾客。我尽情的拍打着船舷,放声高歌,不知道此时是何年! 手法 1、借景抒情。素月分辉是说皎洁的月亮把自己的光辉分给了湖水。水里的银河是天上银河的倒影,它们有着同辉的形象。“表里俱澄澈”表面上是写秋月秋水的澄澈之美,实际上是说“我”就是一个光明磊落,坦坦荡荡,言行一致,表里如一的大丈夫。所以表里俱澄澈不仅是写景,而且也是写人,写诗人的品格之美。 2、想象。“尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。” 诗人想象自己作主人,请天地万物作客人,舀尽长江的水,用北斗七星作酒器来招待天地万物。 情感 诗人由洞庭湖的澄澈,想起自己在岭外一年因被谗而免职的经历。“孤光自照”,一方面指月亮在天宇中,只能自我孤独地照耀着;另一方面指不被人所理解,只能与孤月相伴,引清冷的月光相照。“肝胆皆冰雪”,实际上是说,尽管自己被免职,但自己是光明磊落、心地纯洁、肝胆照人的。话语中有愤慨、有失望、有自我安慰、有自豪,感情真挚而又复杂。 “短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔。”这是从岭表经年回复到当下,“襟袖”指月夜清冷,衣服单薄,凉意顿生,更重要的是官场人情冷暖,有萧条冷落之感。尽管如此,自己是拿得起放得下的人,任凭风浪起,稳坐钓鱼船,表现了对宠辱得失的超越。 “扣舷独啸,不知今夕何夕。” 诗人已忘情这月白无风之夜,忘情于与大自然交融之中。表达了对此美好之夜的极度赞叹。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/6fa0b8b82c3f5727a5e9856a561252d381eb20da.html