田家元日拼音版古诗

时间:2023-04-13 19:04:19 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
田家元日拼音版古诗

tián jiā yuán rì

田家元日--[]孟浩然

Zuó yè dòu huí běi

北,

jīn zhāo suìqǐdōng

东。

wǒ nián yǐqiáng shì,

仕,

wúlùshàng yōu nóng

农。

sāng yějiù gēng fù,

父,

Hé chú suí mù tóng

童。

tián jiā zhàn qìhòu

候,

gòng shuō cǐ nián fēng

丰。

译文

昨天夜里北斗星的斗柄转向东方,今天早晨新的一年又开始了。 我今年已经四十岁了,虽然没有官职但仍担心着百姓。靠近在种满桑树的田野里耕作的农夫,扛着锄头和牧童一起劳作。农家人推测今年的自然气候,都说这一年是丰收年。


英文翻译:

Last night,the handle of the Big Dipper turned to the east.This morning,the new year began again.

I am forty years old this year.Although I have no official position,I still worry about the people.

Near the farmer who is farming in the field full of mulberry trees,he carries a hoe and works with the shepherd boy.

Farmers speculate about the natural climate this year,and all say that this year is a good harvest year.


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/703acc1428160b4e767f5acfa1c7aa00b52a9dee.html