画龙点睛原文及翻译

时间:2023-03-04 05:04:38 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
画龙点睛原文及翻译

唐·张彦远《历代名画记·张僧繇》。以下小编为你整理了画龙点睛原文及翻译,希望对你有所参考帮助。

【原文】

张僧繇于金陵安乐寺,画四龙于壁,不点睛。每曰:“点之即飞去。”人以为诞,因点其一。须臾,雷电破⑽壁,一龙乘云上天。不点睛者皆在。

【翻译】

张僧繇在金陵安乐寺墙壁上画了四条龙,但没有画眼睛,他常常说:“点了眼睛龙就飞走了。”人们都认为很荒唐,就点了其中一条龙的'眼睛。一会儿,雷电打破墙壁,一条龙乘云飞上了天,没有被点上眼睛的龙都在。

【注释】

1 张僧繇(yóu):南朝梁吴(今苏州市)人,中国古代著名的画家。 2 金陵:今江苏南京市。 3 每:常常,每每。 4 去:离开。 5 因:因此,就。 6 以为:认为。 7 须臾:一会儿。 8 诞:虚妄,荒唐。 9 皆:都,全都。 10 破:击


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/70dd0628f48a6529647d27284b73f242336c3118.html