初中语文-初中古文鉴赏——曾子杀猪 【原文】 曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:女还,顾反为女杀彘。妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:特与婴儿戏耳。曾子曰:婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。遂烹彘⑾也。 (选自《韩非子•外储说左上》) 【译文】 曾子的夫人到集市上去,他的儿子哭着闹着要跟着去。他的母亲对他说:你先回家呆着,待会儿我回来杀猪给你吃。她刚从集市上回来,曾子就想要捉小猪去杀。她就劝止说:只不过是跟孩子开玩笑罢了。曾子说:妻子,可不能跟他开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,要向父母亲学习,听从父母亲给予的正确的教导。现在你欺骗他,这是教孩子骗人啊!母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己的母亲了,这不是现实教育的方法。于是曾子就杀猪煮肉给孩子吃。 【赏析】 曾子为了不失信于小孩,竞真的把猪杀了煮给孩子吃,目的在于用诚实守信的人生态度去教育后代、影响后代。但这不见得是韩非此则寓言的原意,韩非子的原意不过是宣扬他的重法守信的法制思想,要统治者制定严酷的法律,然后有法可依,有法必依,执法必严。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/7227ee2db868a98271fe910ef12d2af90342a852.html