唐诗:王勃《咏风·肃肃凉风生》翻译赏析

时间:2022-08-21 23:12:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


唐诗:王勃《咏风·肃肃凉风生》翻译赏析



《咏风·肃肃凉风生》 肃肃凉风生,加我林壑清。 驱烟寻涧户,卷雾出山楹。 去来固无迹,动息如有情。 日落山水静,为君起松声。 【解释】

⑴肃肃:形容快速。景:一作“风”

⑵加:赐予。林壑:树林和山沟,指有树林的山谷。 ⑶驱:驱散,赶走。寻:一作“入”。涧户:山沟里的人家。 ⑷卷:卷走,吹散。雾:一作“露”。楹:堂屋前的柱子。山楹:指山间的房屋。

⑸固:原来。迹:行动留下的痕迹。一作“际” ⑹动息:活动与休息。

⑺松声:松树被风吹动发出I斑像波涛一样的声音。






【翻译】

酷热未消的初秋,一阵凉爽的风肃肃吹来,山谷林间立刻变得清爽凉快。它吹散了山中的烟云,卷走了山间的雾霭,显现出了山上涧旁的人家房屋。凉风来来去去原来没有踪迹,可它的吹起和停息却似乎很有感情,合人心愿。当红日西下,大地山川一片安静的时候,它又自松林间吹起,响起一片松涛声。

【鉴赏】

宋玉的《风赋》云:“夫风者,天地之气,溥畅而至,不择贵贱下而加焉。”此篇所咏的“凉风”,正具有这种公平普济的美德。酷热未消的初秋,一阵清风袭来,给人以快意和凉快。那“肃肃”的凉风吹来了,立刻吹散浊热,使林壑清爽起来。它很快吹遍林壑,驱散涧上的烟云,使诗人寻到涧底的人家,卷走山上的雾霭,现出山间的房屋,无怪乎诗人情不自禁地赞美它“去来固无迹,动息如有情”了。这风确乎是“有情”的。当日落西山、万籁俱寂的时候,她又不辞辛苦地吹响松涛,奏起大自然的雄浑乐曲,给人以欢娱。

诗人以风喻人,托物言志,着意赞美风的高尚品行和勤奋精神。风不




舍昼夜,努力做到对人有益。以风况人,有为之士正值如此。诗人少有才华,而壮志难酬,他曾在的《滕王阁序》中布满激情地写道:“无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。”在这篇中则是借风咏怀,寄予他的“青云之志”。宋计有功《唐诗纪事》称此诗“最有余味,真天才也”,这也许就是其“余味”之所在了。

此诗的着眼点在“有情”二字。上面从“有情”写其加林壑以清爽,下面复由“有情”赞其“为君起松声”。通过这种拟人化的艺术手法,把风的形象刻画得栩栩如生。首句写风的生起,以“肃肃”状风势之速。风势之缓急,原来是并无目的的,但次句用了一个“加”字,就使之化为有意的行动,仿佛风奔驰而来,正是为了使林壑清爽,有意急人所需似的。下面写风的活动,也是抓住“驱烟”“卷雾”“起松声”等风中的动态景象进展拟人化的描写。风吹烟雾,风卷松涛,原来都是自然现象写成了有意识的活动。她神通广阔,如同精灵般地出入山涧,驱烟卷雾,送来清爽,并吹动万山松涛,为人奏起奇妙的乐章。在诗人笔下,风的形象被刻画得维妙维肖了。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/726d14b3d2f34693daef5ef7ba0d4a7302766ccd.html