金陵五题石头城古诗翻译

时间:2022-10-31 08:12:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


金陵五题石头城古诗翻译



金陵五题石头城古诗翻译 金陵五题·石头城 刘禹锡 〔唐代〕

山围故国周遭在,潮打空城寂寞回。 淮水东边旧时月,夜深还过女墙来。 译文 译文一

群山依旧,环绕着废弃的故都,潮水如昔,拍打着寂寞的空城。 淮水东边,古老而清冷的圆月,夜半时分,窥视这昔日的皇宫。 译文二

城的东、南、西三面,依旧绵亘着高低起伏的群山,它那虎踞龙盘的姿态并未改变;北面的江潮,依旧拍打着城根,而后带着寂寞的心情退回。那声音仿佛在叹惜,昔日的繁华已经化为乌有。 从秦淮河东边升起的,还是过去那轮月亮。见证历史过后,在夜深人静之际,又心恋恋地爬过凹凸的城墙,小心翼翼来窥探着什么。 注释

石头城:位于今南京市西清凉山上,三国时孙吴就石壁筑城戍守,称石头城。后人也每以石头城指建业。曾为吴、东晋、宋、齐、梁、陈六朝都城,至唐废弃。今为南京市。

故国:即旧都。石头城在六朝时代一直是国都。

1 2




周遭:环绕。

淮水:指贯穿石头城的秦淮河。 旧时:指汉魏六朝时。 女墙:指石头城上的矮城。





2 2




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/77f988fdadaad1f34693daef5ef7ba0d4a736d6f.html