不管语法书上说什么表示主语啦~疑问词作主语啦~~~总的来说が是格助词,有两个用法:小主语、强调主语。 小主语:在句子定语中的が都是表示小主语,用小主语是为了给自己留一个可以加大主语的余地。 强调主语:当句子中有否定、转折、相反的时候要强调,这时本来应该用は,wo的地方会用が来强调。 另外就是:自动词、形容词、形容动词、可能形、被动式前面要用が。 例句(楼上的):この方は人気がある “这个人有人气” 句子中この方是大主语(就是直接与句号前的谓语词相对应的主语)所以用了は(は通常接在人后表示大主语)而が是由于ある这个自动词来用的。 この方は人気です 这句话翻译就有问题,“这个人是人气”?。です是接在句尾的谓语词···は···です相当于英文中的“is”。 仅供参考~~~ 你可以这样理解: 第一种理解:这里的が是表示主语。 が和は同时可以表示主语,但是が是指小主语,は是指大主语。日本人一般对于主语都习惯用が,感觉比较含蓄。 还有一种理解,这里的が是表示首次出现的“未知”,这也是が和は的一种区别,は一般用于第二次出现“已知”的情况。 以上是我个人见解,仅供参考! この方は人気がある 能说この方は人気です吗?” 不能。‘が ある’是‘拥有着’‘存在着’某样东西,日文跟中文语法相反,普遍把名词等放在动词、形容词等前面,比如‘我有车’会变成‘我车有’所以‘が ある’前面的词就是拥有或存在的东西。后面是形容词的话(如‘多ぃ’),那带有‘が’的名词(如‘种类が’)就是所要被形容的,‘が ’是强调了句中哪个词是主语,主语怎么了,就要看后面接的什么词,就好比你那句‘种类→很多’;而‘XXです’是‘是XX’,语意上有区别,比如‘那有一本书(让人注意那个地方有东西)’和‘那是一本书(让人直接把注意力放在书上,更直接表明句中主语【‘那’这个东西】跟要说的词是同一物体或事物。)’,‘有xx’和‘是xx’是不一样的,这样能否明白? 初级整理出来:1.ga的前面→话题中第一次出现的信息,强调前面 2.感情(能力)的对象 3.表示事物的存在(a ru、i ru) 4.描写看到听到的事物用ga 5.疑问词作主语 6.复句中主语用wa从句用ga 7.自动词前用ga 也属于主语,是整个句子的主语,而其相对概念的小主语是谓语部分的主语。 “我头痛”:“我”是大主语,“头”是小主语。其中“头痛”是整个句子的谓语,而这里面又有一个主谓结构,即“头”是(小)主语,痛是谓语。 “北京天气不好”:北京是大主语,天气是小主语。 “中国历史悠久”:中国是大主语,历史是小主语。 这种现象在韩语和日语中非常普遍。 例句: 父は九州に転勤してからというもの、(父は)PTAに出席したことがありません。 (因为父亲转职去了九州,所以(父亲)无法出席PTA) 父が九州に転勤してからというもの、(私は)PTAに出席したことがありません。 (因为父亲转职去了九州,所以(我)无法出席PTA) 用「は」,说明「转职」和「出席」这两方是首尾呼应的。也可以说是因为「转职」而涉及到了「出席」 (「は」可以跨越句号、句点) 「が」只是直接的涉及到「转职」。 (因为「出席」的行为者不是父亲、所以通常就变成了我) 可以这么说 「は」的后项句是可以有选择性的 但是「が」的后项就没有 以上是本人纯翻译,可能语句方面还欠佳。希望理解。 以下是原文: 「は」は、「転勤して」と「出席した」の両方に系ります。 (「は」のピリオド越えと言います) 「が」は直后の「転勤して」にしか系りません。 (「出席した」の行为者は父ではないので、通常、私になります) 父は九州に転勤してからというもの、(父は)PTAに出席したことがありません。 父が九州に転勤してからというもの、(私は)PTAに出席したことがありません。 この仕事は男の人ができるだけでなく、女の人もできる。 其中 【この仕事は】是整个句子的主语,即是“大主语”;【男の人が】是谓语部分的主语,即是“小主语”;【できる】是【男の人が】的谓语。可以看出:在主谓谓语句中,大主语用「は」,表示整体;小主语用「が」,表示部分。 【この仕事は】是整个句子的主语,即使前面句话的主语 也是后面句话的主句 可以把句子分开来说: この仕事は男の人ができる この仕事は女の人もできる 【男の人が】是谓语部分的主语,只是前面句话中【できる】的主语。不是后面句话中的主语,可以说和后面句话没有任何关系,没有后面句话,他也照样是个独立的句子。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/78539de0524de518964b7d89.html