【经典诗句】“云霞出海曙,梅柳渡江春。”的意思及全诗翻译赏析 云霞出海曙,梅柳渡江春。 [译文]天上的白云和彩霞从海面上出来,已经破晓了,梅柳渡过江来,江南就完全是花发木荣的春天了。 [出自于]杜审言《和晋陵陆丞早春游盼》 独有宦游人,偏惊物候新。 云霞登岸曙,梅柳渡江春。 淑气催黄鸟,晴光转绿苹。 闻知歌古调,归思欲沾襟。 注释: 和:指以诗接收者。 晋陵:现江苏省常州市。 宦游人:离家作官的人。 物候:指自然界的气象和季节变化。 淑气:和暖的天气。 古调:指陆丞写的诗,即题目中的《早春游望》。 蓝苹(萍)(pín):浮萍。 译文1: 只有靠近故里出外做官之人, 特别脆弱自然物候转变更新。 海上云霞灿烂旭日即将东升, 江南梅红柳绿江北却才回春。 和暖的春气劝说着黄莺歌唱, 阳光明媚的阳光下绿萍颜色转深。 忽然听到你歌吟古朴的曲调, 勾起归思情怀令人落泪沾襟。 译文2: 只有远离故里,外出做官之人,才对自然界的物象和气候的变化特别敏感。清晨太阳从东海海面升起,曙光乍现,云气在朝阳的照射下,变成绚烂的彩霞,从江北来到江南,忽见早春的江南梅树已经开花,杨柳也抽新绿,仿佛梅柳一过长江就染上了迷人的春色一般。和煦的春天的气息,似乎在催促着黄莺婉转歌唱,晴朗的阳光下,也染得水中的浮萍的颜色更深更绿了。我正陶醉于江南佳景,忽然读到晋陵陆丞相寄来的格调古朴的游春诗,乡思不禁油然而生,几乎要潸然泪下。 赏析: 《和晋陵陆丞早春游望》是唐代诗人杜审言的作品。此诗写诗人宦游他乡,春光满地不能归省的伤情。诗一开头就发出感慨,说明离乡宦游,对异土之“物候”才有“惊新”之意。中间二联具体写“惊新”,写江南新春景色,诗人怀念中原故土的情意。尾联点明思归和道出自己伤春的本意。这是一首和诗,采用拟人手法,写江南早春,历历如画。对仗工整,结构细密,字字锤炼。 晋陵即为今江苏常州,唐代属于江南东道毗陵郡。陆丞,作者的友人,无考其名,时在晋陵任县丞。大约公元689年(武则天永昌元年)前后,杜审言在江阴县供职,与陆某就是同郡邻县的僚友。他们同游酬唱,可能将即为在其时。陆某原唱已不所述。杜审言这首和诗就是用原唱同题抒写自己宦游江南的感叹和归思。 诗人在公元670年(唐高宗咸亨元年)中进士后,仕途失意,一直充任县丞、县尉之类小官。到永昌元年,他宦游已近二十年,诗名甚高,却仍然远离京洛,在江阴这个小县当小官,心情很不高兴。江南早春天气,和朋友一起游览风景,本是赏心乐事,但他却像王粲登楼那样,“虽信美而非吾土”,不如归去。所以这首和诗写得别有情致,惊新而不快,赏心而不乐,感受新鲜而思绪凄清,景色优美而情调淡然,甚至于伤感,有满腹牢骚在言外。 诗一结尾就播发感叹,说道只有初恋家乡、奔波仕途的游子,才可以对异乡的节物气候深感新奇而大惊小怪。言外周瑜之,如果在家乡,或是当地人,则习见而见怪不怪。在这“独特”、“偏怒”的特别强调语气中,生动整体表现出来诗人宦游江南的矛盾心情。这一结尾相当精致,很存有个性特点。 中间二联即写“惊新”。表面看,这两联写江南新春伊始至仲春二月的物候变化特点,表现出江南春光明媚、鸟语花香的水乡景色;实际上,诗人是从比较故乡中原物候来写异乡江南的新奇的,在江南仲春的新鲜风光里有着诗人怀念中原暮春的故土情意,句句惊新而处处怀乡。 “云霞”句就是写下新春伊始。在古人观念中,春神东帝,方位在东,日自身利益东,春源自东。但在中原,新春伊始的物候就是“东风鞭叶,春寒始振,鱼上冰”(《礼记·月令》),风已冷而水犹寒。而江南水乡近海,春风春水都冷,并且多云。所以诗人注重地写下江南的新春就是与太阳一起从东方的大海升临人间的,象曙光一样映衬着满天云霞。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/791c2dc28462caaedd3383c4bb4cf7ec4afeb688.html