自-樱花飞舞时(中岛美嘉)歌词(含平假名、罗马音、翻译)

时间:2023-01-18 09:04:20 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
樱花飞舞时(中岛美嘉)



桜色舞うころ(当樱花飞舞的时候) 私はひとり(我独自)

押さえきれぬ胸に(压抑着胸中的激情) 立ち尽くしてた(茫然地站在那里) 若叶色 萌ゆれば(当若叶色萌发的时候) 想いあふれて(浮动出的记忆的泡沫)

すべてを见失い(完全离我远去 不再清晰) あなたへ流れた(并向你流淌)

めぐる木々たちだけが(只有周围的树木) ふたりを见ていたの(看着我们两个)

ひとところにはとどまれないと(如果不能在一起的话) そっとおしえながら(请悄悄告诉我吧) 枯叶色 染めてく(若叶色更浓了) あなたのとなり(在你身旁) 移ろいゆく日々が(过去的日子) 爱へと変わるの(凝成了爱情)

どうか木々たちだけは(身旁的树木) この想いを守って(请为我守护这份爱情)

もう一度だけふたりの上で(在我俩的头顶再一次) そっと叶を揺らして(悄悄地摇曳你的枝叶) やがて季节(とき)はふたりを(终于有一天)

どこへ运んでゆくの(我俩被命运安排到了同一个地方) ただひとつだけ 确かな今を(虽然只有一次 而且就在这时) そっと抱きしめていた(那就悄悄地拥抱吧) 雪化妆 まとえば(如果有满世界的雪景) 想いはぐれて(如果只是我的幻想) 足迹も消してく(脚印已不再现) 音无きいたずら(原是无声的恶作剧) どうか木々たちだけは(身旁的树木)

この想いを守って(请为我守护这份爱情)

「永远」の中にふたりとどめて(把我们两人守护在时空的中点) ここに 生き続けて(这里一生一世)

めぐる木々たちだけが(只有周围的树木) ふたりを见ていたの(看着我们两个)

ひとところにはとどまれないと(如果不能在一起的话) そっとおしえながら(请悄悄地告诉我吧) 桜色舞うころ(樱花的颜色飞舞之时) 私はひとり(我独自)

あなたへの想いを(把对你的思念) かみしめたまま(细细品味)


Skuraro Maukoro

Sakuraro maukoo, watashi w hiori

Ose krenu mune ni taci tuku shiteta

Wakbair oyurea omoi afuret

Subete wo muhini anaa h nagrt

Meguu ig achi akega Futai wo mteta no

it dokor ni w todoare nai to Sotto oshie nagara

Karehiro somteku anat o tonari

Utsuru yuku hii g ai e to awaru n

Duk igi ah ae w Kono omoi wo mmtt

ou ichido dak futari no ede oto h wo urashit

agate oki wa uari wo Dko he yakonde yuku o

Taa hitotsu dake tashikana im wo Soto dkishmeeia

Yuki keshou madoe a omoi hagurete Ahiato mo keshiteku tonai itazua

ouka kig tachi dk wa Kon omoi o mmotte

“Eien” n naka futri todomete Koko i iki tsuduete

Megur kgi tach dakea Ftai wo miteita o

it dokor ni a todomare nai to Stto osi nagar

Sakurairo maukoro, watashi wa hitori Aata he no omi wo kamishimeta mama




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/7eeba69b5afafab069dc5022aaea998fcd2240bb.html