苏轼《记游松风亭》诗词赏析(可编辑修改word版)

时间:2022-08-27 09:12:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
苏轼《记游松风亭》诗词赏析



记游松风亭宋代:苏轼

余尝寓居惠州嘉祐寺,纵步松风亭下。足力疲乏,思欲就亭止息。望亭宇尚在木末,意谓是如何得到?良久,忽曰:“此间有甚么歇不 得处?”由是如挂钩之鱼,忽得解脱。若人悟此,虽兵阵相接,鼓声 如雷霆,进则死敌,退则死法,当恁么时也不妨熟歇。

译文



我以前住在惠州的嘉祐寺,信步走到松风亭下,感到腿酸疲乏, 很想找个能躺下的地方休息一下。抬头望向松风亭,还在高处,心想 这么高,我可如何爬上去休息呢?就这样想了一会儿,忽然对自己说: “这里为什么就不能休息呢?为何要到亭子里才能休息。”于是心情 一下子放松了,好像已经挂在渔钩上的鱼儿忽然得到了解脱。如果人 们都能领悟随遇而安的道理,即便是马上就要上阵杀敌,耳边听得战 鼓声声,想到前进杀敌也是死,逃跑受到军法处置也是死,到那时, 一样能放下顾虑,很好地休息一番。

注释



松风亭:在广东省惠阳县东弥陀寺后ft岭上。尝:以前。 寓居:暂居。



惠州:今广东惠阳县。



嘉祐(yòu)寺:故址在白鹤峰以东,明代改建城隍庙。纵(zòng)步:放开脚步走。


就:靠近。



止息:停下来休息。宇:屋檐。 木末:树梢。



意谓:心里说,文中有“心想”之意。由是:所以。 虽:即使。



兵阵:两军对阵交锋。死敌:死于敌手。 死法:死于军法。



恁(nèn)么时:这时候。熟歇:好好地休息一番。赏析

文章题目标明“记游”,本可记述游历经过和松风亭的由来及四周的景物。但苏轼非为叙事,而是明理。从“意谓如何得到”,悟出 世间“有甚么歇不得处”的道理。这种即时放下,随遇而安,“当甚 么时,也不妨熟歇”的旷达态度,正是苏轼从自己丰富的人生磨砺中, 触动外物,偶然得之的。一件本来令人沮丧的遭遇,换个角度想,豁 然开朗,“由是如挂钩之鱼,忽得解脱”。这种思考方式,在后来贬 谪过程中持续从苏轼笔下表现出来,这既是苏轼对自己生活困境的一 种积极反抗——以乐处哀,又是苏轼在具体现实中始终不堕其精神品 格、自我提升到一种旷远开阔境地的呈示。

文章读来有味,是因为作者写出了他由“思欲就床止息”到悟出 “此间有甚么歇不得处”后的自得心情。这自得既表现在他对作出决


定后“是心”“忽得解脱”的描述,又表现在他对“若人悟此”当有之事的想像。其实,他的自得,实是对随遇而安人生态度的肯定。小品仅记作者生活中的一点感受,并不追求情节的完整和事理的严密, 思之所至,笔亦随之。又出语平淡、通俗却意味深永,能真实再现作者为人坦诚、天真、达观、有趣的一面。

文中写苏轼思绪变化过程,跌宕起伏,顿挫有致。深刻的道理能用家常话说出,真率亲切。其间几处宋时口语的使用,更能收到如见其人,如闻其声的艺术效果。

创作背景



宋哲宗绍圣元年(1094),哲宗亲政,章悖为相,苏轼被贬为宁远军节度副使惠州(今广东惠州)。十月,苏轼到达惠州,居住在嘉祐寺,游览松风亭时作此文。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/8063c1cc00768e9951e79b89680203d8cf2f6a7c.html