欧阳修苦读 欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人篇章。及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔一如成人。 【翻译】 欧阳修在四岁时失去了父亲,家境贫穷,没有钱供他上学。欧阳修的母亲用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。还教给他诵读许多古人的篇章,让他学习写诗。到他年龄大些了,家里没有书可读,他就到乡里的读书人家去借书来读,有时借此机会抄录下来。以至于白天黑夜废寝忘食,欧阳修只一心一意努力读书。他从小时候起所写的诗歌文章,就与大人一样有文采。 注释: 1选自《欧阳公事迹》,题目为编者所加。2欧阳公:指欧阳修。欧阳修,北宋文学家,史学 家。 3孤:幼年丧父。4资:财务,钱财。5太夫人:指欧阳修的母亲。6荻(di): 芦苇杆。多年生草本植物,与芦苇相似。7以:用……办法 8书:写。 9闾(lb里:街坊, 乡里,民间。10 士人家:读书人家 11或:有时。 12因:借: 机会。 13惟读书 是务:只致力于读书。14务:致力,从事。15文字:文章 16资:财务,钱财。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/8105acad920ef12d2af90242a8956bec0975a58a.html