夏洛的网第四章好词好句摘抄英文

时间:2022-04-24 23:00:17 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
夏洛的网第四章好词好句摘抄英文

I never do those things if I can avoid them, " replied the rat, sourly. "I prefer

to spend my time eating, gnawing, spying, and hiding. I am a glutton but not a merry-maker. “我从不愿意在这些事儿上浪费时间。”耗子冷冷地回答。“我宁愿把我的时间用在吃,咬,偷,藏上面。我是一个贪吃的老鼠,不是游戏主义者。

The tunnel was an example of his skill and cunning. The tunnel enabled him to

get from the barn to his hiding place under the pig trough without coming out into the open. 这条通道不过是他的狡猾与挖洞技巧的一个证明而已。这条通道能令他不用在谷仓的明处露面,就能在谷仓和自己在猪食槽下的藏身处来回。

Darkness settled over everything. 黑暗朦胧了一切。

You can imagine Wilbur's surprise when, out of the darkness, came a small voice

he had never heard before. It sounded rather thin, but pleasant. 所以你一定能想象得出,当一个从未听见过的纤细的声音从黑夜中传出来时,威伯是多么的惊奇。声音相当的微弱,但听来却那么使人愉快。

"Do you want a friend, Wilbur?" it said. "I'll be a friend to you. I've watched

you all day and I like you." “你想要一个朋友吗,威伯?”那个声音说。“我将成为你的朋友。我已经观察你好多天了,我喜欢你。”




Sadly, Wilbur lay down and listened to the rain. Soon he saw the rat climbing

down a slanting board that he used as a stairway.

威伯悲伤地躺下来,去听雨的声音。不久,他看见耗子正在顺着一块他自称为楼梯的,斜放在那里的木板往下爬。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/82aefa0df28583d049649b6648d7c1c708a10be4.html