jǐ hài zá shī 《己亥杂诗》 qīng gōng zì zhēng 清 龚自珍 hào dàng lí chóu bái rì xié , yín biān dōng zhǐ jí tiān yá 。 浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。 luò hóng bù shì wú qíng wù , huà zuò chūn ní gēng hù huā 。 落红不是无情物,化作春泥更护花。 译文 浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸, 离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。 我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。 注释 选自《龚自珍全集》 吟鞭:诗人的马鞭。 东指:东方故里。 天涯:指离京都遥远。 落红:落花。花朵以红色者为尊贵,因此落花又称为落红。 花:比喻国家。即:到。 创作背景 这组诗创作于清道光十九年己亥(1839年)。这一年龚自珍辞官,由北京南返杭州,后又北上接取家属,在南北往返的途中,他看着祖国的大好河山,目睹生活在苦难中的人民,不禁触景生情,思绪万千,即兴写下了一首又一首诗,于是诞生了《己亥杂诗》。在这路途中,龚自珍一有感触便写下来,扔进篓里。他珍惜诗篇,三百一十五首诗一首都没丢。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/82b71ffbb968a98271fe910ef12d2af90342a86c.html