古诗长安夜雨翻译赏析 《长安夜雨》作者为清代文学家薛逢。其古诗全文如下: 滞雨通宵又彻明,百忧如草雨中生。 心关桂玉天难晓,运落风波梦亦惊。 压树早鸦飞不散,到窗寒鼓湿无声。 当年志气俱消尽,白发新添四五茎。 【前言】 长安夜雨是唐代薛逢所作的诗,此诗妙就妙在借物抒情 的深厚功底,而且可以体会出诗人壮志未酬身先死的感叹,字里行间流露出一种无可奈何花落去的情伤。诗人借此诗抒怀,表达对时政的不满,以及对自己不能尽力抱负的伤感。。 【翻译】 连绵的阴雨从夜晚持续到了天明,百般忧愁如同野草生长在雨中。老天怎能知道我心里牵挂着昂贵的柴米,连做梦都会惊醒。书上聚集的早鸦没有飞散,寒露沾湿了传到窗前的闷重鼓声,已听不清晰。当年的壮志豪情都以消失殆尽,新添的四五根白发。 【鉴赏】 本诗以“忧”贯穿全诗,作者抒发了生活的艰辛;命途的不 顺;生命的衰老。颈联从视觉角度与听觉 角度。树上集聚的早鸦,是作者所见之景;沉闷的鼓声是作者所闻之景。又这些景物凄冷萧条,传达出作者愁闷落寞的心情。 此诗妙就妙在借物抒情 的深厚功底,而且可以体会出诗人壮志未酬身先死的感叹,字里行间流露出一种无可奈何花落去的情伤。诗人借此诗抒怀,表达对时政的不满,以及对自己不能尽力抱负的伤感。 ---来源网络整理,仅供参考 1 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/84b852be7d192279168884868762caaedc33ba5a.html