买花选花匠,五次词诗句 《买花》——白居易 帝城春欲暮,喧喧车马度。 共道牡丹时,相随买花去。 贵贱无常价,酬直看花数。 灼灼百朵红,戋戋五束素。 上张幄幕庇,旁织巴篱护。 水洒复泥封,移来色如故。 家家习为俗,人人迷不悟。 有一田舍翁,偶来买花处。 低头独长叹,此叹无人喻。 一丛深色花,十户中人赋。 《买花》是诗人白居易《秦中吟十首》组诗的第十首。《秦中吟十首》诗并有序曰:“贞元(贞元:唐德宗李适的年号(785—805))、元和(元和:唐宪宗李纯的年号(806—820)--泊客注)之际,予在长安,闻见之间,有足悲者。因直歌其事,命为《秦中吟》。”即,此组诗是白居易在唐宪宗元和五年(810)前后据其在秦中(以长安为中心的关中地区)的所见所闻所创,一题一事,揭露政治弊端。 “帝城春欲暮,喧喧车马度。”这一年暮春,长安城中车水马龙,热闹非凡。帝城:皇帝居住的城市,指长安。喧喧:喧闹嘈杂的声音。度:过。长安城到了暮春季节的时候,马车喧闹嘈杂异常。 “共道牡丹时,相随买花去。”原来是到了牡丹盛开的时节,长安城里的名门大户纷纷相随前去买花。都说此时是牡丹盛开的季节,大家竞相去买牡丹花。 “贵贱无常价,酬直看花数。”牡丹花的价钱贵贱不一,价钱多少以花的品种来定。无常价:没有一定的价钱。酬直:指买花付钱。直:通“值”。牡丹花的价格贵贱没有一定,价格要看花的品种。 “灼灼百朵红,戋戋五束素。”这里的牡丹有的枝繁叶茂,鲜红欲滴,小小的束花,要付五捆白绢的价钱。灼灼:色彩鲜艳的样子。戋戋:细小,微少的样子;一说“委积貌”。五束素:五捆白绢,花的价钱。白绢,薄型的丝织品,相当于货币。(比如)色彩鲜艳的“白朵红”,要价就须五捆白绢。 “上张幄幕庇,旁织巴篱护。”它们被精心呵护着,主人还给张上了帷幕,筑起了樊篱。幄幕:篷帐帘幕。一作“帷幄”。织:编。巴:一作“笆”。(它们被买回家去后,会)张上了帷幕,旁边筑起了樊篱,以保护(这些名贵的牡丹花)。 “水洒复泥封,移来色如故。”辛勤浇灌之余还培上了最肥沃的土,因此花的颜色还和以前一样鲜艳。移来:从市上买来移栽。一作“迁来”。(这些牡丹花)浇灌还要培土,(所以买回来后)花的颜色如故鲜艳。 “家家习为俗,人人迷不悟。”家家习以为俗,更没有人认为是错的。习为俗:长期习惯成为风俗。迷不悟:迷恋于赏花,不知道这是奢侈浪费的事情。(对于赏花买花,长安城)家家都习以为俗常,人人都执迷于此。 “有一田舍翁,偶来买花处。”有一个老农无意中也来到了买花的地方。田舍翁:农夫。有一个老农,偶尔来到了买花的市场。 “低头独长叹,此叹无人喻。”目睹此情景,不由得低头长叹,然而此叹又有谁在意呢:喻:知道,了解。他低头独自长叹,(至于他的)感叹没人有了解。 “一丛深色花,十户中人赋。”这一丛深色的牡丹花价钱相当于十户中等人家一年的赋税了。深色花:指红牡丹。中人:即中户,中等人家。唐代按户口征收赋税,分为上中下三等。(老农哀叹什么呢?因为)这一丛(市场上出卖的)深色牡丹花,价钱相当于长安城十户中等人家的赋税了呢! 《买花》是唐朝著名诗人白居易写的一首五言古诗。这首诗采取对比的手法,讽刺长安贵族竞逐牡丹花的奢侈举动,讽劝朝廷统治者,要关心普通百姓的民生。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/897aa870f4ec4afe04a1b0717fd5360cba1a8dab.html