Lòu shì míng liú yǔ xī 陋 室 铭 刘 禹 锡 Shān bù zài gāo yǒu xiān zé míng 山 不 在 高 , 有 仙 则 名 。 Shuǐ bù zài shēn yǒu lóng zé líng 。 水 不 在 深 , 有 龙 则 灵 。 Sī shì lòu shì wéi wú dé xīn 斯 是 陋 室 , 惟 吾 德 馨 。 Tái hén shàng jiē lǜ cǎo sè rù lián qīng 苔 痕 上 阶 绿 , 草 色 入 帘 青 。 Tán xiào yǒu hóng rú wǎng lái wú bái dīng 谈 笑 有 鸿 儒 , 往 来 无 白 丁 。 Kě yǐ tiáo sù qín yuè jīn jīng 可 以 调 素 琴 ,阅 金 经 。 Wú sī zhú zhī luàn ěr wú àn dú zhī láo xíng 无 丝 竹 之 乱 耳 ,无 案 牍 之 劳 形 。 Nán yang zhū gě lú xī shǔ zǐ yún tíng 南 阳 诸 葛 庐 , 西 蜀 子 云 亭 。 Kǒng zǐ yún hé lòu zhī yǒu 孔 子 云 :“何 陋 之 有 ?” 作品译文: 山不一定要高,有神仙(居住)就能声名远扬。水不在于多深,有龙(居住)就成为灵异的(水)了。这是间简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德高尚(就不觉得简陋了)。苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。到这里谈笑的都是渊博的大学者,于我交往的没有不懂学问的人。可以弹奏朴素的古琴,阅读佛经。没有(嘈杂的)音乐扰乱双耳,没有(官府的)公文使身体劳累。(我的陋室就像那)南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的玄亭。孔子说:“有什么简陋的呢?” 作品注解、词语注释 题目:选自《全唐文》卷608。陋室:简陋的屋子。铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,多用韵。后来发展成一种文体。 ⑴ 在:在于,动词。 ⑵ 名:出名,名词作动词。 ⑶ 灵:显得有灵气,名词作动词。 ⑷ 斯是陋室:这是简陋的屋子。斯:此,这。是:表判断。陋室:简陋的屋子。 ⑸ 惟吾德馨:只是我(住 屋的人)的品德高尚(就不感到简陋了)惟:只。吾:我,这里指住屋的人自己。馨:香气,这里指品德高尚。 〔6〕上:动词,长到,蔓到。 ⑺ 鸿儒:即大学问家,这里指博学而又品德高尚的人。鸿:大。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/8c895e8cb3717fd5360cba1aa8114431b90d8ef4.html